English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ Д ] / Дрочил

Дрочил translate Spanish

178 parallel translation
Я выбирал фото, глядя на которые я и раньше дрочил.
He seleccionado esas fotos,... que usé para masturbarme.
Затем он успокоился и дрочил, и выебал сразу двух!
¡ Luego se hizo una paja, y se tiró a las otras dos!
Мы сидели, а кто-то там дрочил?
¿ Vas a masturbarte?
Если нет, значит, дрочил.
Bueno, andabas de chaquetero, entonces.
По-любому кто-нибудь на нее дрочил.
Cada hombre que la veía tenía que masturbarse.
Я слышал он там дрочил.
- He oido que se estaba masturbando o algo así.
Он сказал, что ты перед игрой дрочил в туалете.
Dice que te hiciste una paja en el baño antes del partido.
Я тогда траву не курил и справно дрочил каждую ночь.
Aun no fumaba porros y me la meneaba sin falta todas las noches.
Oн дрочил на это?
¿ Se masturbaba viéndola?
Я дрочил на твою секретаршу. Ты не против?
Me masturbé pensando en tu secretaria.
Я дрочил.
Me la estaba cascando.
Там столько дрочил, невероятно.
Cuántos estúpidos hay allí, es increíble.
Он смотрел и дрочил.
El miró y se masturbó.
Просто немного искусства, куча дрочил, влиятельных людей.
Solo habrá un poco de arte y un montón de gente influyente.
Только что я стоял под твоим окном и дрочил!
Justo después, estaba bajo tu ventana y estaba masturbándome.
Вот уж кто беспрерывно дрочил. Он умер с мозолями на обеих руках.
Creció con callos en las manos.
Этот пидор дрочил Крису Хоббсу!
El maricón se la cascó a Chris Hobbs.
Ты наверное обдолбался и дрочил!
Seguro que estabas drogado.
Да уж, кажется, еще вчера я дрочил в ту баночку...
Parece como si fuese ayer aquella vez que me la estaba meneando en aquella taza.
За то, что дрочил на монитор?
¿ Masturbarse en la red?
Я не дрочил.
No me estaba masturbando,
С тех пор, как потерял работу, пока дрочил.
Desde que perdió su trabajo, cascándosela.
Я не ханжа, и я не дрочил...
No soy un puritano y no estaba casc...
Ты мне хочешь сказать, что я восемь часов дрочил за восемнадцать долларов?
¿ Me estás diciendo que me he pasado ocho horas cascándomela por $ 18.00?
Говорю тебе, я только дрочил... а он смотрел из другого угла комнаты.
Te lo dije, sólo me masturbé y él miró desde el otro lado de la habitación.
Признание. Ладно, я хочу, чтобы ты рассказал нам, в 20 словах или более, что ты думал, когда ты в последний раз дрочил.
Está bien, quiero que nos cuentes en veinte palabras o más qué estabas pensando la última vez que te masturbaste.
Вот в чём суть, она зла не потому что ты дрочил.
Esta es la verdad. Ella no se enojó porque te estabas masturbando.
Когда не надо слушать ленивых, убогих старых дрочил вроде тебя.
No tener que escuchar a un haragán, miserable, pendejo como tú.
Вы не подумайте. Там чувак просто дрочил. Но это, бля, было страшно.
era un tío un cascándosela, pero esa mierda asustaba, hijo daba miedo
Чтобы он не крутил диски в клубах для дрочил, и не был арестован по делу об убийстве.
No poner discos en un festival barato de pajilleros y ser arrestado por asesinato.
Мой идиот-бухгалтер, тот же хрен, который уволил твою задницу за то, что ты дрочил за своим компьютером...
Mi contable idiota, el mismo imbécil que te despidió por mansturmare en lacomputadora...
Ты что там, дрочил чтоли?
¿ Te estabas masturbando?
Я дрочил, стоя под душем.
Me estaba haciendo una paja en la ducha.
В смысле, он хотел сказать, чтобы я не дрочил в душе?
- ¿ Tu padre me dijo que no me pajeara?
Он и не знает, что я там дрочил.
Él no sabe que me pajeo en la ducha.
В ту ночь я... я дрочил, думая о тебе.
Esa noche, me pajeé pensando en ti
Я тоже дрочил, думая о себе.
Yo me pajeé pensando en mí también
Дрочил?
¿ Te masturbabas? No.
С тобой такое бывает когда ты подрочишь на работе. Я дрочил только один раз. И это не собрало меня.
No, me refiero a que también puedes salir de Mooby, cambiar totalmente tu situación en la vida.
Она забеременела от крышки унитаза на которую ты дрочил!
¡ Quítame las manos de encima, loco! ¡ ¿ Qué demonios?
Я не дрочил. Отличный стояк.
no me estaba masturbando bonita ereccion
Я прилег в листву, смотрел на деревья и небо и дрочил. Когда я уже почти кончил, я почувствовал маленький укус, что-то вроде...
Estaba acostado en las hojas... me quedé mirando el cielo y los árboles, y empecé a masturbarme.
Каждому в моем возрасте уже кто-то дрочил.
A todos los de mi clase se la han meneado.
Скажи, чтобы он не дрочил с петлей на шее.
Dile que no se pajee con una cuerda en el cuello.
Странно об этом вспоминать, но я реально сидел на жопе 11-летнего парня, в то время как он дрочил.
- Es rarísimo pensar ahora que me senté en el culo de un pibe de 11 años mientras él se masturbaba.
Каждый вечер ты дрочил с мыслью
Llegabas todas las noches a tu casa pensando..
А если вернуть время назад? Я бы дрочил и жил сам по себе.
- ¿ Y si pudieras hacer todo de nuevo?
Вы когда-нибудь видели этих дрочил?
¿ Han visto a esos estúpidos?
А Джимми возьми да спроси - Ты где был, дрочил, что ли?
Acto seguido, Jimmy tiene un brazo roto.
Я не дрочил!
No estaba haciendo nada!
Да не дрочил я.
No estaba haciendo nada!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]