English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ Е ] / Ебальник

Ебальник translate Spanish

32 parallel translation
- Закрой ебальник, ковбой!
¡ Cállate la boca, vaquero!
Закрой ебальник, мальчик. Дай старику выговориться!
- Cállate, chico, deja hablar al anciano.
Завали ебальник!
Cierra la maldita boca.
А потом, Имон, ебальник на замок.
Y entonces, Eamon, cierras el culo.
Немного приукрасили. Но ты подпишешь это, дабы тебе не разворотили ебальник по полной, верно?
¿ Firmarías esa ligera exageración para evitar que te destrozaran la cabeza a golpes?
Залепи ебальник..
Cállate!
Заткни ебальник, Фогель.
Cállate, Fogell.
Просто закрой ебальник.
Sólo cállate, carajo.
Что такое "завали ебальник" ты понял?
¿ Sabes qué quiere decir "calla la puta boca"?
Потому что мне не хочется увидеть твой ебальник на странице криминальной сводки.
Porque no me gustaría ver tu cara de listillo en la sección de criminales atrapados.
Закрой ебальник!
¡ Púdrete!
Сиди тут или я засажу тебе прямо в твой мерзкий ебальник!
¡ Y quédate ahí, o te doy un puñetazo en medio de tu fea puta cara!
Заткни ебальник.
Cierra tu maldita boca.
Завали ебальник!
- ¡ Cierra la puta boca!
Привет, рад тебя видеть Ебальник завали
- Hola, qué bueno verte. - Tío, cierra la puta boca.
Заткни свой ебальник!
Cierra la boca.
- Закрой ебальник, Кермит.
- Cierra la puta boca, Kermit.
А ты закрой свой ебальник, старик.
Sólo cállate la maldita boca, hombre.
- Ебальник закрой!
- ¡ Cállate la boca!
Закрой свой ебальник!
¡ Cierra la puta boca!
Лады, только завали ебальник.
Vale, necesito que cierres la puta boca.
Если скажешь еще хоть слово, я разряжу эту пушку в твой ебальник, понятно?
Si vuelves a hablar, te disparo esto en la puta cara, ¿ entendido?
Завали ебальник!
¡ Cierra la puta boca!
Это как вводить адреналин внутривенно. Ебальник!
Oye, idiota, viendo donde están las acciones hoy, ¿ eh?
Так, закрой ебальник, чувачок.
Basta. Cierra el pico, carajo.
- Закрой ебальник.
- Cierra el pico, carajo.
- Сама закрой ебальник.
- Tú cierra el pico, carajo.
Завали уже ебальник и дай мне, блядь, уже глотнуть.
Simplemente cállate de una jodida vez... y dame un puto trago.
Я должна была набить ей ебальник.
Debería haberle partido su maldita cara.
я тебе ебальник сломаю, уЄбок.
Voy a destrozarte la cara, maldito imbécil.
- Завали ебальник!
- Calla la puta boca.
Да ты чё? Ебальник завали.
- ¡ Cierra la puta boca.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]