English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ Е ] / Ее зовут

Ее зовут translate Spanish

3,747 parallel translation
Ее зовут Анджела Эрли, срылась на машине, местанохождение неизвестно.
Su nombre es Angela Early, tiene una multa de tráfico, paradero desconocido.
Ее зовут Сара Менинг.
Es Sarah Manning.
Ее зовут Кира.
Se llama Kira.
Ее зовут София.
Su nombre es Sophia.
- Как ее зовут?
- ¿ Cómo se llama?
Как ее зовут?
¿ Quién es tu hermana?
Ее зовут Натали Ортиз.
Su nombre es Natalie Ortiz.
- Ее зовут Натали Ортис.
- Se llama Natalie Ortiz.
Я не знаю как ее зовут, но я только что видела ее у тебя в офисе.
No sé su nombre, pero la acabo de ver en tu oficina.
Шерри, думаю так ее зовут.
Creo que se llamaba Sherry.
Я нашла бумажник, и он принадлежит одному из ваших арендаторов ее зовут Марго Кастевет.
Tengo una cartera, y pertenece a una de sus inquilinas con el nombre de Margaux Castevet.
Ее зовут Сатима.
Se llama Satima.
Всемогущий одарил меня только дочерью, ей 12 и ее зовут Тойа.
El Todopoderoso me dio sólo una hija, que tiene 12 y se llama Toya.
Ее зовут Сафия.
Su nombre es Safia.
Ее зовут Кэрол!
Su nombre era Carol.
И ее зовут Пэм, кстати.
- Que por cierto se llama Pam.
Вообще-то ее зовут Марла.
En realidad, su nombre es Marla.
Ее зовут Айви Дуглас.
Su nombre es Ivy Douglas.
Ее зовут Кармен?
¿ Se llama Carmen?
Ее зовут Дженна.
Se llamaba Jenna.
Как ее зовут?
¿ Cómo se llama?
Иди скажи всем, что нам нужно уезжать отсюда, как можно скорее, но не упоминай Райана Харди при Джо или Эмме, или той другой, не важно, черт побери ее зовут Мэнди.
Ve y dile a todos que tenemos que irnos lo antes posible pero no menciones lo de Ryan Hardy a Joe o a Emma o a esa otra- - cómo diablos se llama- - Mandy.
- Ее зовут Ребекка.
- Se llama Rebekka.
Ее зовут Мара Энджел- - профессиональный вор, мошенник, разыскивается за убийство.
Su nombre es Mara Angel... ladrona profesional, estafadora, buscada por asesinato.
Ее зовут Эмили Уилсон. 18 лет.
Su nombre es Emily Wilson.
- Как ее зовут - тоже не припомню...
- No recuerdo su nombre, por supuesto.
Как ее зовут?
- ¿ Cuál es su nombre?
Её зовут Глория, и она просит исполнить эту песню.
Su nombre es gloria y ella pidio que se interprete una determinada canción.
Как её зовут?
¿ Cómo se llama?
Кое-кто умный и упорно работающий, кто знает, что делать, потому что она уже это делала, а ещё она - блондинка, её зовут Лесли и она любит тебя.
Alguien que es inteligente y trabajador y que conoce el trabajo porque ya lo ha hecho antes y que también es rubia y que se llama Leslie y que te quiere.
Её зовут Джессика.
Su nombre es Jessica.
Я только знаю, что её зовут...
Todo lo que sé es su nombre...
Её зовут Сара.
Vamos a llamarla Sarah.
Как её зовут?
¿ Cuál es su nombre?
Её зовут Дебби Блум.
Se llama Debbie Bloom.
Но если ты её выдумала, почему её зовут точно так же?
Pero si era imaginaria, ¿ por qué tiene el mismo nombre?
Её зовут Бекон.
Su nombre es Tocino.
Её зовут Изабель.
Es muy guapa.
Её зовут Марла.
Su nombre es Marla.
Её зовут Дениз.
Se llama Denise.
- Её зовут... Гейл.
- El nombre de la camarera es...
Ее Сара зовут, верно?
Se llama Sarah, ¿ verdad?
Что... как её зовут?
¿ Cómo... se llama?
Её зовут Мередит.
Se llamaba Meredith.
оу, и пока ты ничего не придумала ее новый водитель - 65-летний тяжеловестный, немец - женщина которую зовут Хельга нет
Y antes de que se te ocurra alguna idea, su nuevo chófer tiene 65 años, una mujer alemana corpulenta llamada Helga.
Как её зовут?
¿ Como se llama ella?
Ее зовут Эмили.
Su nombre es Emily.
Её зовут Кейла Брэдли.
Su nombre es Kayla Bradley.
А зовут ее Мэри Сибли.
Y es la mujer más rica de Salem.
Ее зовут Кларисса.
Su nombre es Clarissa.
Её зовут Грейс.
Se llama Grace.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]