Железнорожденные translate Spanish
9 parallel translation
Железнорожденные будут грабить и разорять как это было в старые времена по всему северному побережью.
Los hombres de hierro saquearán, como en los viejos tiempos, toda la costa norte.
- Железнорожденные.
Somos los hombres de hierro.
Они все железнорожденные.
Son todos hombres de hierro.
– Мы Железнорожденные. Мы берем то, что хотим.
Somos Hijos del Hierro, tomamos lo que necesitamos.
Железнорожденные воины будут выкрикивать наши имена, спрыгивая на прибрежный песок Сигарда и Светлого Замка.
Los guerreros de Hierro gritarán nuestros nombres cuando salten a las costas de Varamar y Castibello.
Железнорожденные не сдаются.
Los hijos del hierro no se rendirán.
Ночной Дозор использует один метод, железнорожденные — другой, со всеми его недостатками...
La Guardia Nocturna tiene su método... Los hijos de hierro a pesar de sus fallos también...
Железнорождённые выдали Теона, как и предполагалось.
Los hijos del hierro se volvieron en contra Theon como sabíamos que harían.
Пока железнорождённые удерживают Ров Кейлин, наши армии застряли к югу от Перешейка.
Mientras que los hijos del hierro retienen Foso Cailin, nuestros ejércitos están atrapados al sur del Cuello.