Жирным translate Spanish
205 parallel translation
Только в 8 вы были жирным брюнетом по имени МакДональд.
Sólo que a las ocho usted era un tipo moreno y gordo y se llamaba MacDonald.
Две колонки. Имя автора, Должно быть набрано жирным шрифтом :
La firma, resaltada en negrita, será :
Я бы назвал это жирным кусочком!
¡ Eso sí que es una parcela!
Гарри, ты проглотишь косточку и живот раздует. Ты не сможешь выбраться из шляпы. Станешь жирным...
¡ si comes eso, no pasaras pasarás por la puerta, de lo hinchado que estaras... estaras tan gordo, que hasta podrias explotar...
Самое ужасное - это быть жирным.
Lo peor es estar gordo. ¡ No!
Дай угостить тебя жирным бешбармаком! Иди!
Pagará bien por tus servicios.
Большим, жирным неудачником.
¡ En efecto, era un desastre!
- Да! Большим и жирным!
¡ Un grandísimo desastre!
Мелвин Грин с его жирным маленким лицом.
Melvyn Greenglass y su cara regordeta.
Ты так и родился жирным, гадким куском дерьма, рядовой Куча? Или ты сам себя таким сделал?
¿ Naciste ya hecho un saco de mierda babosa, gilipollas, o te has entrenado para conseguirlo?
ƒолжен сказать, что € всегда считал своих одноклассников идиотами. ¬ от ћелвин √ рин с его жирным маленьким лицом.
Para conmemorar la unión entre los indios perdón los naturales de Norteamérica y los primeros colonizadores ingleses llamados... ¿ Clase?
Этот чувак встает каждый день, жрет, чтобы оставаться таким же жирным, и целый день выставляет себя идиотом.
Así que el tío tiene que levantarse todos los días. Mantenerse tan gordo como estaba y solo reírse de sí mismo todo el día.
Голод не может быть таким жирным.
... ¡ El Hambre no puede ser interpretada por el gordo ese!
- Я бы не стал называть брата жирным. Просто у него проблемы с весом.
Gordo no, tiene un problema de peso. ¿ Qué remedio?
Легко. Полезно для роста. Мне нужно быть сильным и жирным.
Es simple, todavía estoy creciendo, tengo que mantenermo sano y fuerte.
А какая разница между обезжиренным и не жирным?
¿ Cuál es la diferencia entre libre de grasa y sin grasa?
Она увидела, что я иду на перехват, и как дала своим жирным бабушкиным локтем прямо мне в лицо! А сама побежала дальше
Vio que la iba a marcar, sacó su enorme brazo, me golpeó en la cara y siguió corriendo.
У нас есть... неплохой жирный окунь... залитый жирным соусом и посыпанный Гранд Марнье... или постный лосось...
Tenemos un buen rodaballo grasoso bacalao relleno con salchicha y cocido en Grand Marnier o salmón sin grasa.
И никогда не называли его "жирным боровом"?
¿ Nunca lo llamaste "cerdo monstruoso repugnante"?
Трах, трах, трах! С жирным Ламаном Гриффином, который взбирается на тебя!
¡ El gordo Laman Griffi n revolcándose encima tuyo!
А ну, не называй меня жирным, хуев жид! Эрик!
¡ Oye no me llames así, jodido judío!
Не называй меня жирным, козёл ты ёбанный в жопу!
¡ Hey, niños! Donde ¿ aprendieron a hablar así?
Если трахаешься с жирным Флеммингом и его друзьями, то мы, наверное, хороши для тебя?
Si puedes joder con Pat Fleming y sus amigos bien puedes con nosotros.
Предлагаю вам удивить меня пунктами из них - теми, что выделены жирным шрифтом.
Sugiero que me sorprendan con las cosas en negrita.
Вы смотрели на свое отражение и называли себя большим, жирным дураком.
Se miraba al espejo y se llamaba gordo estúpido.
Или ты злишься? Из-за того, что я назвала тебя жирным?
¿ Te estás vengando porque dije que estás gordo?
Но вы тут же описываете его жирным свином, с дырявыми зубами.
Cuando finalmente lo describen, es un viejo gordo con un agujero entre sus dientes.
Не-а. Это я предоставлю жирным копам.
Nah-uh yo se lo dejo para los policías de grasa.
Мне надо свести счеты с этим жирным мерзавцем, и мне терять нечего.
Mira, tengo unos puntos que aclarar con ese gordito falso... y no tengo nada que perder.
Вы говорили с моим жирным, тупым братом?
A mí me pareció un joven dulce, sensible. ¿ Hablaste con mi patético hermano?
как видите, все изменения выделены жирным, так что если есть вопросы- -
Si toman un minuto... notarán que las revisiones están en negrita, y si hay alguna pregunta...
Делить ванну с этим жирным мудаком?
Compartir un cuarto de baño con este puto gordo.
- Не называй меня жирным, тупой еврей! Кенни прав.
¡ No me llames gordo, estúpido judío!
Тредвелл пишет в дневнике, что в аэропорту случилась перебранка с жирным аэроагентом по поводу действительности билета.
Treadwell escribió en su diario que en el aeropuerto... tuvo un altercado con una agente obesa de la línea aérea... por la validez del pasaje.
Та, что пришла с моим жирным кузеном.
La que vino con mi primo el guatón.
Надеюсь мы найдём фото Коллера с большим жирным "иксом" на ней, покрытое множеством полезных отпечатков.
Espero encontrar una foto de Collier con una gran "X" todo cubierto con huellas digitales.
Милая, ты дала мне тарелку с жирным сыром.
¡ Cariño, me has puesto un plato hasta arriba de queso gouda!
Моё лицо выглядит жирным? - Да.
¿ La cara me lucía gorda?
- Нет, оно выглядело жирным.
- No, está gorda.
Знаю, прошло много лет с тех пор, как мы виделись... но тебе кажется, что моё лицом выглядит жирным?
Hacía años que no nos veíamos, pero ¿ la cara me luce gorda?
- Но всё же я не выгляжу жирным, так?
Pero no luzco gordo, ¿ verdad?
Ну, когда я спросил тебя, выглядит ли моё лицо жирным, ты сделал паузу, ты сделал паузу.
Cuando te pregunté si tenía la cara gorda, te detuviste.
- Это потому, что мы сказали, будто его лицо выглядит жирным. - Неправда.
- Es porque dijimos que lucía gordo.
- Лицо выглядит жирным. - Для здоровья и религиозных целей. Моисей...
La gente ha ayunado miles de años por salud y propósitos religiosos.
- Ха! Точно, шутка над жирным!
Un chiste de gordos.
Если бы тебе пришлось выбирать между маминым прекрасным садиком и жирным, отвратительным, грязным опоссумом,
Si tienes que elegir entre el precioso jardín de mami Y un bichito, quiero decir, asqueroso topo.
Нельзя всю жизнь прожить жирным, бухим и тупым.
Gordo, borracho y estúpido no es manera de vivir, hijo.
Жирным шрифтом, подчеркнуто.
En negrita. Subrayada.
Большой Малыш ( Biggie Smalls ) был жирным.
Biggie Smalls era gordo.
- Он всегда был жирным мерзавцем.
Dios, realmente solía gustarme. No, siempre fue un gordo estúpido.
В отличие от языка, которому требуется какое-то время, чтобы мясо перестало казаться жёстким, картофель - слишком жирным, а вино - слишком кислым ;
El lenguaje ha sido más resistente :