English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ Ж ] / Жульничай

Жульничай translate Spanish

23 parallel translation
Жульничай везде, правильно?
Te arruinará el negocio.
Теперь закрой глаза, только не жульничай и опишешь всё, что есть на ладони.
Bien, se buen chico, cierra los ojos... y sin mirar, dime qué tengo en la mano.
И смотри не жульничай! Ага. Он будет жульничать!
Juega con Josephine y no hagas trampas
Ладно, не жульничай.
No hagas trampa.
Просто преувеличивай немного, жульничай.
Exagera, trampea un poco.
Не жульничай!
Eso es trampa.
Не жульничай.
Al mejor de tres.
Не жульничай.
No te quedes atrás.
спорь с рефери, меняй правила... немного жульничай... передохнИ, чтоб зализать раны.
Discute con los árbitros. Cambia las reglas. Engaña un poquito.
Не жульничайте.
Sin trampas.
Да уж, вот вы говорите, не лги, не увиливай, не жульничай, не воруй и все такое.
Sí, como dicen Uds no mientas, no uses no engañes, no robes o lo que sea.
"Не жульничай, ты забеременнела - значит должна ростить ребенка"
'¡ No hagas trampas! ¡ Te has quedado embarazada, tienes que criar a un niño!
Нет, не жульничай.
No, nada de hacer trampas.
Хорошо. Ну тогда жульничай со спокойной душой, если хочешь вернуть свое почетное звание.
Bueno, siéntete libre para hacer trampa si necesitas recuperar tu dignidad.
Только в этот раз не жульничай.
Esta vez no hagas trampa.
Не жульничай.
No hagas trampa.
Хенни, не жульничай.
Henny, sin trampas.
И не жульничай так явно, доставая их.
Y no finjas hacerlo mal para librarte.
Не жульничай.
No hagas trampas.
А если не можешь сдать, жульничай.
Y si no puedes aprobar, haz trampa.
А там где я вырос говорят : "жульничай, пока не победишь", капитан.
Es que, de donde vengo debes fingirlo hasta que conseguirlo.
- Эй, не жульничай.
- Eh, sin hacer trampas.
- Не жульничай, Рэй.
- No hagas trampas, Ray.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]