English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ З ] / Займите места

Займите места translate Spanish

203 parallel translation
Господа, займите места.
A sus lugares, caballeros.
Пожалуйста, займите места на поезде соответствующего цвета который доставит вас в тот мир, который вы выбрали.
Por favor, diríjase al remolque con su color-codificado que le llevará al mundo de su selección.
Займите места, мы взлетаем через несколько минут.
Arriba. Tomen sus asientos. Despegaremos en unos pocos minutos.
Хорошо, займите места!
Bien, pónganse a cubierto.
Автобус отправляется! Займите места!
¡ Todos arriba, nos vamos!
Бидерманы, займите места в автобусе.
Los Biederman deben subir al autobús.
Окей, дети, займите места.
Okey, niños, Tomémos nuestros asientos.
Пожалуйста, займите места - объявление вот-вот прозвучит, пнятно?
Están a punto de anunciarlo. ¿ M'key?
Займите места возле орудий! Сэр! Капитан сказал, что теперь вы командуете!
¡ El comandante ha dicho que asuma usted el mando!
Всем оставатся на местах. Займите свои места.
¡ Quédense dónde están, permanezcan sentados!
Господа, займите ваши места!
Señores, a sus puestos.
Леди и джентльмены, займите все свои места.
Damas y caballeros por favor tomen asiento.
Девушки, займите свои места.
Muy bien, jovencitas. Tomad asiento. Niñas, rápido.
Займите ваши места. Тишина.
Siéntense y guarden silencio.
Займите свои места, господа, мы приближаемся к барьеру.
Tomen sus lugares, caballeros, nos acercamos a la barrera.
Господа, пожалуйста, займите свои места Хорошо.
Caballeros, ¿ podrían tomar sus asientos al final?
Все займите свои места.
¡ Todo el mundo, ocupen sus lugares!
Пожалуйста, займите свои места.
Siéntense, por favor.
Теперь, пожалуйста, успокойтесь. Займите все свои места.
Cálmense, por favor, y tomen sus asientos.
Займите свои места, пожалуйста.
A sus puestos, por favor.
Займите свои места.
Vuelvan a sus puestos.
Итак... дамы и господа, займите свои места.
Entonces, damas y caballeros, siéntense a la mesa.
Займите свои места.
A sus puestos.
группы с 30 по 40, займите свои места, пожалуйста.
Grupos 30 al 40, ocupen su puesto por favor.
Займите свои места.
¿ Sí? ¡ A sus puestos!
Займите свои места.
Tomen sus asientos.
Итак, полуфиналисты, пожалуйста, займите свои места.
Bien, semifinalistas, ocupen sus lugares.
Стрелки, займите свои места!
¡ Arqueros, tomen sus lugares!
Дамы и господа, пожалуйста, займите свои места.
Damas y Caballeros, por favor tomen asiento.
Займите свои места.
Por favor tomen asiento. Guarden silencio!
- Господа, займите ваши места. - Да, конечно.
- Tomen asiento, caballeros.
Леди и джентльмены! Займите, пожалуйста, свои места для проведения демонстрации полётов.
Damas y caballeros tomen asiento para la demostración de la aeronave.
Займите свои места.
Bien, todos vuelvan a sus puestos.
Займите свои места, обезопасьте все системы и приготовьтесь к прыжку в слипстрим.
- Tomen sus estaciones. - Aseguren todos los sistemas. - Estén listos para saltar a la corriente.
Хорошо, все займите свои места.
Está bien, vamos a sentarnos.
Дамы и господа, пожалуйста, займите ваши места.
Señoras y señores, les ruego que tomen asiento, por favor.
Дамы и господа, пожалуйста, займите свои места.
Damas y caballeros, ocupen sus lugares, por favor.
Займите свои места.
Sentaros.
Пожалуйста, займите свои места.
Por favor, tomen asiento.
Займите свои места, пожалуйста.
Tomen asiento.
Дамы и господа.. пожалуйста, займите свои места.
Damas y caballeros, por favor tomen sus asientos.
- Ну и отлично. Тогда займите свои места.
Bien, entonces sentaos todos.
Пожалуйста, займите свои места.
A escena, por favor.
Займите свои места.
Pueden tomar asiento.
Займите свои места.
Regresen a sus puestos.
Займите свои места...
Tomen asiento...
- Итак, господа, займите свои места.
- Muy bien, señores. Tomar sus posiciones.
Говорит ваш пилот. Пассажиры, пожалуйста займите свои места и приготовьтесь к прыжку. Спасибо.
Pasajeros, por favor tomen sus asientos y prepárense para el salto.
Займите свои места, пожалуйста.
Todos, por favor, siéntense.
Займите свои места.
Vuelvan a sus asientos.
Пожалуйста, займите свои места.
Regresen a sus asientos ahora, por favor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]