Заноза в заднице translate Spanish
423 parallel translation
Он как заноза в заднице.
Es como una espina clavada.
Ты как заноза в заднице.
¡ Olvídame y no me molestes!
- Ты заноза в заднице.
Eres un pelma.
Ты настоящая заноза в заднице.
Eres un verdadero dolor de trasero.
Он и тогда был как заноза в заднице.
Por aquel entonces ya era un tanto canalla.
Ты как заноза в заднице.
Nos estás jodiendo a todos.
Ёта заноза в заднице ћэри эй.
Esa rata apestosa Mary Kay.
Всегда заноза в заднице, этот...
Ya llegó ese a joderme...
Такая заноза в заднице, как ты, мне не нужна.
No necesito a una persona fregada como tú.
Я в последнее время как заноза в заднице, так что лучше я побуду один.
Últimamente soy tal fastidio, que me merezco estar solo. ¿ Qué haces?
- Ты просто заноза в заднице.
- Eres un coñazo.
Он - заноза в заднице, но с большими связями.
Es un maldito muy bien relacionado.
Заноза в заднице.
Un cocinero fastidioso.
Дети как заноза в заднице. И плюсом ко всему жена.
¿ Qué tamaño de zapatos usa?
Он говорит, ты заноза в заднице.
Dijo que tú eras un latoso.
- Он заноза в заднице.
- Es un dolor en el agujero.
Она напористая, и вообще - огромная заноза в заднице.
Ella es prepotente, exigente y un gigantesco dolor en el trasero.
Она хоть и заноза в заднице, но знает, как себя с мужиками вести
Ya sé que es un grano en el culo, pero sabe cómo conseguir a su hombre.
Но я заноза в заднице военных.
Pero yo soy una espina en el culo de la infanteria de Marina.
Или, может потому, что иногда я такая заноза в заднице.
O quizás sea porque a veces soy muy molesto
- Заноза в заднице
- ¡ Qué fastidio!
Ты заноза в заднице.
Pequeño cabrón.
Хватит. Ты и при смерти, как заноза в заднице.
Para. ¡ Eres un pesado hasta el final!
Заноза в заднице.
¡ Es insoportable!
Ты как заноза в заднице. Но... это сработало.
Eres como un grano en el trasero pero mereces la pena.
Я для тебя самодовольный мерзавец, а ты заноза в заднице!
Me tratas de hijo de puta arrogante y yo te digo que eres una pelma.
— Ты заноза в заднице.
- Eres un dolor en el trasero.
Я все еще думаю, что вы — заноза в заднице с комплексом Бога. И я вас убью, если вы ее обидите. Но я рада, что вы у нее есть.
Aún creo que eres como un grano en el culo con complejo de Dios, y te mataré si le haces daño, pero me alegro de que te tenga.
Он вообще для меня как заноза в заднице.
Es un dolor de cabeza.
Иногда он прям как заноза в заднице, уж поверьте, я знаю.
A veces puede ser como una patada en el trasero, créanme, yo lo sé.
Заноза в заднице этот ваш Клауд, впрочем..
Ése es Cloud. Qué molestia.
- Частин, мы знаем, что все это для тебя заноза в заднице.
Sabemos que esto es molesto para ti.
Мамы - это как заноза в заднице.
Qué mal. Qué molestas son las mamás, ¿ verdad?
Они ведь настоящая заноза в заднице?
Son un auténtico grano en el culo, ¿ verdad?
- Вы - заноза в заднице!
Pare! Ud. es un grano en el culo!
Ты прям заноза в заднице.
Eres insistente.
Твой взгляд для меня как заноза в заднице.
Esa miradita tuya me causa úlceras...
Ты такая заноза в заднице!
Eres tan molesto!
А у меня заноза в заднице по имени Сэм.
Y yo un grano en el culo que se llama Sam.
Квотербэк - это заноза в заднице. что ты ему ничего не должен. Но... это твоя команда.
El mariscal de campo es una molestia y usted no le debe nada, pero es su equipo.
Ты жуткая заноза в заднице, но ты хорош.
Eres como un gran dolor en el trasero pero eres bueno.
О, да ладно. Где заноза в заднице?
Oh, vamos. ¿ Dónde está ese grano en el culo?
- ¬ аш клиент - заноза в моей заднице!
- Su cliente es un pelma.
- Этот человек - заноза в заднице.
Vigilen esa escotilla.
Заноза в заднице.
Y tan pesaos.
Ты заноза в моей заднице, Геллер!
Eres fastidiosa, Geller.
Она заноза в заднице.
Es una tarada
Он как заноза в моей заднице с тех пор, как мы с ним поругались, еще в школе.
Me lleva dando la brasa desde que discutimos en el instituto.
Чёртова заноза в заднице, вот что это такое.
Te hacen doler el trasero para que lo sepas.
Потому что ты, как заноза у меня в заднице.
Porque tú eres mi dolor en el trasero.
Знаешь, эта штука насчет идеального подростка уже как заноза в моей заднице.
Ya sabes, estas cosas de perfecta adolescente está empezando a calentarme la cabeza.