English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ З ] / Зашибись

Зашибись translate Spanish

563 parallel translation
Да, всё просто зашибись, но есть один нюанс.
Es fantástico, excepto por una cosa.
" Парни, всё просто зашибись!
" Queridos amigos :
- Зашибись.
- Bien.
- Зашибись.
- Carajo.
Утро! Просто зашибись!
Ya es de día. ¡ Genial!
Надо же, какая неожиданность. Ну зашибись.
Qué cambio más inesperado.
Кстати, о книжках. У тебя с тригоно - метрией, как всегда - все зашибись?
¿ Hablando de libros, no es trigonometría tu materia favorita?
Зашибись!
Es genial.
Всё зашибись - круто.
Todo es perfecto.
Зашибись.
¡ Está increíble!
Просто зашибись!
¡ En serio, increíble!
Зашибись.
Jodidamente increíble. ... lagos y laderas para ejercitarse... Creo que debería irme.
Зашибись, капрал.
Impresionante, Cadete.
Просто зашибись.
Putamente impresionante.
Ну, зашибись!
Qué maravilla.
Зашибись.
Estupendo.
- Зашибись!
- ¡ Bien!
Зашибись!
¡ Soy un campista feliz!
Будет зашибись.
Puede ser grande.
Зашибись.
Eso es maravilloso.
Зашибись.
Ya lo creo.
"Огненный шторм", зашибись фильмец.
"Firestorm", que increíble película.
Зашибись.
Muerta.
Да зашибись.
- ¡ Yo, eso hay de nuevo!
Зашибись.
Estoy bien.
Сначала из библиотеки была взята книга теперь вампиры украли что-то из могилы ду Лака. - Значить все зашибись. - Нет.
- Así que todo está bajo control.
Ну зашибись. Наверное, она всё ещё обвиняет в этом меня?
Supongo que todavía me está culpando.
Всё будет просто зашибись.
Esto será estupendo.
Будет просто зашибись.
Será estupendo.
Ну просто зашибись!
¡ Perfecto!
Ну зашибись
Esto es fantástico.
- Все зашибись, Виллоу.
- Estoy genial, Willow.
Это просто зашибись. Спасибо, народ.
Esto es totalmente increible, gracias a todos.
Зашибись.
Muy bien.
Да, зашибись.
¡ Guay!
- Все зашибись?
- ¿ Todo bien?
Двор, просто зашибись!
¡ Qué jardín más bonito!
- Вот зашибись!
- Sí, buenos reflejos.
Мне 7 лет, и я думаю "Зашибись, а я еще и бамбук не переношу".
Pensé : "Maravilloso, ahora tambien tendré miedo del bambú".
Знаешь, как будто ты лежишь на диване, смотришь какое-то порно, которое прикупил во время пьяной, одинокой ночки в Сохо, и все в принципе зашибись.
Ya sabes, estás ahí echado en el sofá mirando una peli porno que compraste una noche de borrachera en el Soho, y todo va de maravilla.
- Зашибись!
- Palabra.
Зашибись, чувак!
¡ Viva! ¡ Chachi piruli!
Телефонный номер здесь просто зашибись!
¡ El número de teléfono de aquí es una característica real!
И мне поэтому зашибись как хорошо.
Y me siento de puta madre.
Зашибись... Любитель попроповедовать с пушкой.
un aspirante a predicador con un arma.
О, зашибись, действительно зашибись, сэр.
Oh, muy bien, muy bien, muy bien.
- Ну зашибись расстановочка.
- Maldita locura.
О, зашибись.
¡ Qué gusto!
- Всё зашибись, он ушел.
Ya está.
Зашибись просто!
Henry...
Зашибись.
Número 2 : "PALOTE"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]