Знаете его translate Spanish
2,822 parallel translation
Вы знаете его?
¿ Le conoce?
Вы знаете его, потому что он строит небоскребы, однако здесь он занимался мелкими перестройками кухни.
Lo conoces porque construye rascacielos y aun así ahí lo tenemos ocupándose de unas insignificantes reformas de cocina.
Ох.. Вы знаете его, не так ли?
Tu lo sabes, ¿ verdad?
- Стойте... вы знаете его?
- Espere... ¿ le conoce?
Я вижу, вы знаете его.
Ah, veo que le conoce.
Вы говорили, что знаете его.
Me dijiste que conocías a este hombre.
Вы совсем не знаете его.
Tu no sabes lo que es realmente.
Вы знаете его имя?
¿ Sabe su nombre?
Вы знаете его лучше, чем кто-либо.
Le conoce mejor que nadie.
Учитывая, что вы оба знаете его, было бы полезно обсудить характер Уикхэма.
Dado que ambos lo conocéis, puede ser de utilidad discutir el carácter de Wickham.
А этот... Басс - вы знаете его?
- Ese tipo, ¿ el tal Bass?
Вы знаете его?
¿ Lo conoces?
Кажется, вы знаете его лучше чем я.
Sí, lo sé.
Знаете его?
¿ Le conocéis?
Остин Граймс. Знаете его?
Austin Grimes. ¿ Le conoces?
Ладно. А природу его имени вы знаете?
De acuerdo. ¿ Pero sabe la naturaleza de su nombre?
Вы его знаете?
¿ Le conoces?
Я... я должен был сказать это раньше, много раньше, но знаете, я... я его видел.
Yo debí decirlo antes, mucho antes, pero verá, yo...
Этот человек, вы его знаете?
¿ Conoce a este hombre?
Да, хм... Вы знаете, но это становится довольно трудно для него выполнять его работу, когда у него нет полной информации.
Sí, pero le cuesta hacer su trabajo cuando no tiene toda la información.
Откуда вы его знаете?
¿ De qué le conoce?
Благородный человек, и я люблю его, вы знаете, это не то...
Un hombre generoso, y yo... le quiero, y sabes que esto no es...
Значит, вы знаете, кто его убил.
Así que sabe quién lo mató.
Если вы кого-то узнаете, просто назовите мне номер и скажите, откуда вы его знаете?
Si reconoce a alguno, dígame el número y dónde lo ha visto, ¿ de acuerdo?
- Вы знаете, как его зовут?
- ¿ Sabe su nombre?
Да, потому что вы очень хорошо знаете, что проживание в вашем доме может скомпрометировать его показания.
Sí, porque usted sabe muy bien que viviendo en su casa podría comprometer su testimonio.
Вы его знаете?
Espera, ¿ le conoce?
Вы знаете, мы поймали одного дилера. О, его имя.... действительно плохой парень.Его имя было Фреди.
Sabes que atrapamos a este distribuidor uh, su nombre... un tío realmente malo.
Вы знаете, кто его убил?
¿ Tienen alguna idea de quién le mató?
Вы его не знаете.
No lo conocen.
И, вы знаете я могла бы простить ему его тщеславие.
Y, sabes podía perdonarle su vanidad.
Вы знаете, это может привести к его эскалации.
¿ Sabes? , podría provocar que escalase.
Он жил со мной, знаете ли, какое-то время, так что я знаю его запах.
Ha estado viviendo conmigo, ya sabes, un tiempo, así que sé cómo huele.
Вы знаете, что я вылечил его.
Sabe que lo curé.
Если вы знаете, что за телефоном следят, вы можете проложить цифровой след по всему городу, и привести его прямо к вашей цели.
Si sabes que el teléfono está siendo monitorizado puedes dejar un rastro digital por toda la ciudad, y que llevará directo hasta tu objetivo.
И я люблю свой город, но знаете, чем его жители отплачивают мне?
Y amo a mi pueblo pero ¿ sabéis cómo me pagan?
Нолан Пауэрс, насколько хорошо вы его знаете?
Nolan Powers. ¿ Cuán bien lo conoces exactamente?
Она ведь, знаете, его мама.
Quiero decir, ella es, ya sabes, su mamá.
Вы его знаете?
¿ Lo conoce?
И, как вы знаете, его увольнение не нарушает штата или федерального закона против дискриминации.
y, como usted sabe, despedirlo no viola ninguna ley estatal o federal anti discriminatoria.
Один раз он припарковал свой трейлер около квартиры Зака и стал орать этот стадионный гимн... ну вы знаете, "na na hey hey поцелуйте его на прощанье."
Y una vez aparcó su caravana en la puerta del apartamento de Zach y empezó la canción esa que es el himno del estadio... ya sabéis : "na na hey hey dale un beso de despedida".
Если вы знаете, где он, мы должны немедленно его отыскать.
Si sabes dónde está, tenemos que encontrarle inmediatamente.
( Ирен ) Я думаю, что это действительно Похвально, что, вы знаете, он действительно потратил время чтобы помочь другим, даже если это означает что это может быть конец его роли в игре.
Creo, que eso fue verdaderamente honorable, ya sabes, empleó tiempo en ayudar a otro, incluso cuando eso significaba que podría ser el final de su juego.
Вы знаете номер его комнаты?
¿ Tiene el número de cuarto?
А знаете, Гилмер ненавидел Харвуда, потому что он его убил... кстати, прямо здесь в Лос-Анджелесе.
Sabe que Gilmer odiaba a Harwood, porque él mató a Harwood... aquí mismo, en Los Angeles, debo añadir.
Но вы знаете, что сейчас он вводит вас в заблуждение, его доходы не действительны.
Pero ahora que sabemos que nos defraudó sus ganancias son nulas.
Мой отец всегда хотел меня обучить некоторым навыкам, в которых.. я никогда не была заинтересована, но в конце концов, я просто, знаете, чтобы прекратить его постоянное нытье, взяла несколько уроков.
Mi padre siempre quiso que aprendiera un montón de habilidades que a mí... a mí nunca me interesaron, pero... al final, ya sabes, simplemente para que dejara de agobiarme, haré las clases.
А Джонни все повторял, знаете, мы должны отнести его в лагерь, давай, быстрее, "помоги мне".
Y Johnny seguía diciéndome, ya sabes, que deberíamos llevar esto de vuelta al campamento, ya sabes, rápido, "deberías ayudarme".
Как вы знаете, его холдинговая компания владела стрип-клубом, где работала Бриана.
Como sabe, su holding empresarial posee el club de striptease en el que trabajaba Briana.
Вы даже не знаете Кальвина, и я могу сказать точно, потому что я едва знаю его, потому что мы слишком заняты обкуриваясь и делая это, чтобы просто поговорить.
Vosotros no conocéis a Calvin, y puedo darlo por hecho porque yo apenas lo conozco, porque hemos estado muy ocupados poniéndonos juntos y haciéndolo para tener una conversación decente.
Я не уверен что вы об этом знаете, но человек убивший его жену тоже был убит.
No estoy seguro de si lo sabe, pero el que mató a su mujer, fue asesinado.
его жена 362
его имя 357
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его здесь нет 962
его брат 122
его не будет 57
его нет в городе 21
его сын 143
его имя 357
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его здесь нет 962
его брат 122
его не будет 57
его нет в городе 21
его сын 143
его отец 295
его девушка 84
его друзья 46
его номер 25
его нет дома 129
его брата 23
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его девушка 84
его друзья 46
его номер 25
его нет дома 129
его брата 23
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его статус 135
его здесь не было 30
его невеста 25
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19
его статус 135
его здесь не было 30
его невеста 25
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19