English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ И ] / Иди же ко мне

Иди же ко мне translate Spanish

31 parallel translation
- Папа с Минусом вытягивают сети. - Ну иди же ко мне!
Llevo siglos despierta y he tenido experiencias extrañas, mientras tú sólo dormías.
Иди же ко мне!
¡ Ven aquí!
Ну, иди же ко мне, иди!
Ven, mi Greffier, Ven
Праха, иди же ко мне.
Está bien, Prahka. Entra.
- Иди же ко мне, Фрай!
Ven aquí, Fry.
Ну иди же ко мне, чертовка!
Ven por mí... demonio.
Иди же ко мне, милый Кейден.
Ven a la cama, Caden lindo.
- Иди же ко мне, большой парень!
- ¡ Ven aquí, grandote!
– Попрощайся с мамой. – Ну, иди же ко мне.
- Dale a mamá un abrazo de despedida.
Ну так иди же ко мне, здоровяк!
Vení acá, big guy.
Иди же ко мне.
Ven aquí, viejo.
Иди ко мне, дорогой. Ну же.
Ven conmigo, querido.
Иди ко мне, давай же, Дэннис.
Ven, muchacho.
Иди ко мне Элвис, я же твой сын, а не они.
Ven aquí, E lvis. Yo soy tu hijo.
Ну же, иди ко мне.
- Phil, has bebido demasiado.
Сюда, ко мне, давай, иди сюда, ну же,
¡ Aquí, aquí, aquí!
Иди ко мне, нет же никого.
Vamos, no hay nadie.
Иди же, прижмись ко мне.
Ven, acércate.
Ну, давай же иди ко мне.
- Ven aquí.
Иди ко мне на коленки, маленькая обезьянка. Давай же, я поглажу тебя.
- Ven y sientate en mi regazo, monito, ven y te acariciaré el pelo
Ну же, Дэнни, иди ко мне.
Ven, Danny, ven.
Иди ко мне. Сейчас же!
Ven aquí conmigo... ahora.
Ах, иди-же ко мне!
¡ Oh, ven aquí tú!
Всё, что я прошу, Тейт, если у Вайолет проблемы, настоящие проблемы, пожалуйста, сразу же иди ко мне.
Lo que quiero decir es que si Violet está en problemas, serios problemas por favor dímelo enseguida.
Давай же, иди ко мне.
Vamos. Ven aquí.
Что же я за отец? Иди ко мне.
¿ Qué clase de padre soy?
иди ко мне, сейчас-же.
Nuevo-comienzo.
Иди ко мне, ну же.
Ven, aquí vamos.
Иди ко мне. Ну же.
Ven aquí, ven aquí.
Ну же, иди ко мне!
¡ Oye, vamos, tú!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]