Изотоп translate Spanish
57 parallel translation
Изотоп.
Isótopo.
ИЗОТОП - РАДИОАКТИВНО
ISOTOPO RADIOACTIVO
Это изотоп тория.
Es isótopo de torio.
Прилетали Ромуланцы и искали свой изотоп лития.
Los romulanos vinieron a por el trilitio.
Это всего лишь обычный радиоактивный изотоп... из которого удалена главная единица сдерживания, Уэбер.
Es perfectamente seguro. Es sólo un isótopo radioactivo ordinario que Weber está sacando de la unidad de contención de plomo.
Теперь мы разместим радиоактивный изотоп... акуратно под смыкающуюся диафрагму.
Ahora se coloca el isótopo radioactivo cuidadosamente detrás del obturador.
Изотоп будет равномерно разлагаться.
El isótopo se degenera predeciblemente.
Мы изобрели вживляемый радиоактивный изотоп, который позволит им свободно перемещаться незамеченными датчиками в течении восьми часов.
Hemos logrado un isótopo radiactivo que les permitirá moverse por la nave sin ser detectados por sus sensores durante ocho horas.
И у меня приблизительно около 3 часов, прежде, чем изотоп Токра распадется и я стану виден датчиками.
Y sólo me quedan unas... 3 horas, antes que el Isótopo Tok'ra se acabe y sea visible para los sensores.
У меня 15 минут, пока этот изотоп не распадется и я стану видим датчиками корабля.
Bueno, sólo me quedan 15 minutos para que el isótopo desaparezca y sea... visible a los sensores. ... creo que voy a tener que dejarte, tengo compañía. ¿ Sabes qué?
И у нас одна минута прежде, чем изотоп распадется.
Sí, bueno nos queda un minuto antes de que el isótopo desaparezca.
Это не имеет никакого смысла. наквадриа тяжелее, менее стабильный изотоп чем наквадак.
Esto no tiene ningún sentido. El Naquadria es más pesado, un isótopo menos estable que el Naquadah.
Изотоп.
Habría sido bueno saberlo.
Мы введем радиоактивный изотоп в его кровеносную систему, и проверим, есть ли воспаление где-либо в теле.
Le inyectaremos un isótopo radioactivo en la sangre, y comprobaremos si hay inflamación en alguna parte del cuerpo.
Галлий - это радиоактивный изотоп.
El galio es un isótopo radiactivo.
Какой-то особенный изотоп.
Algún isótopo hecho especialmente para esto.
Она впрыскивает радиоактивный изотоп для отслеживания вирусов в Африке.
Inyecta un radioisótopo para rastrear virus en África.
Во мне есть этот изотоп.
Está en mí, ese isótopo.
Как мы заставим плод подышать на радиоактивный изотоп?
¿ Cómo hacemos que un feto respire en un radioisótopo, idiota?
И хочу провести единичный нуклеотидный полиморфизм и выделить стабильный изотоп в костном мозге.
Quisiera ejecutar polimorfismos de nucleótido único, y algunos perfiles isótopos estables en la médula ósea.
Он содержит радиоактивный изотоп, который можно распознать с помощью счётчика Гейгера.
Contiene un isotopo radiactivo cuya firma única puede ser detectada por un contador Geiger.
Когда изотоп покраснеет... можешь стрелять.
Cuando el isótopo se vuelva rojo,... puedes disparar.
- Изотоп...
- Isótopo...
Со мной в кабинке новый модный комментатор, и бывший Изотоп, великий Барт Симпсон.
Conmigo en cabina se encuentra el nuevo comentarista Y antiguo gran Isótopo, Bart Simpson.
Это радиоактивный изотоп.
Es un isótopo radioactivo.
Они поместили радиоактивный изотоп в твой кровоток.
Introdujeron un isótopo radioactivo en tu torrente sanguíneo.
кто бы ни дал это людям в кафетерии он использовал тот же изотоп, что мы дали Софии.
Quien haya puesto los rastreadores a la gente de la cafetería lo hizo con el mismo isótopo que usamos con Sophia.
Подложили изотоп ей в еду.
Han puesto un isótopo en su comida.
Кто бы ни сделал это с людьми в кофейне, он использовал тот же изотоп, что и мы на Софии.
Quienquiera que diera una dosis a la gente de la cafetería lo hizo con el mismo isótopo que usamos con Sophia.
Значит вы думаете, что он вылил изотоп в кафе?
Vale, ¿ tú crees que puso el isótopo en la cafetería? Bueno, escaneémolse ahora.
Наиболее опасный изотоп.
Es algo atroz.
Это - остеотропный изотоп.
Es un isótopo que busca el hueso.
- Тритий - это изотоп какого элемента?
- ¿ El tritio es un isótopo de qué elemento?
Соня засек радионуклеиды, но ни один известный изотоп не подходит.
Dormilón detecta radionucleótidos. pero no coinciden con ningún isótopo conocido.
- Это изотоп лечебного класса.
- Eso es un isótopo médico.
Мы использовали радиоактивный изотоп и ДНК человека.
Se utilizó un isótopo radiactivo, con ADN humano compatible.
Это радиоактивный изотоп, полоний.
Es un isótopo llamado polonio.
Изотоп который запустил 1000 кораблей.
El isótopo que lanzó 1000 barcos.
Ты проглотил радиоактивный изотоп.
Ingeriste un isótopo radiactivo.
Я - элемент, а ты - изотоп.
Si yo soy una red...
Нужно искать изотоп с повышенным сечением захвата нейтронов.
Están buscando un isótopo... con una gran sección cruzada de captura de neutrones.
Изотоп все еще внутри нас, и это значит, что мы можем передать радиацию другим, через слюну, пот и мочу.
El isótopo se encuentra todavía en nuestros sistemas, que significa que podemos infectar a otras personas con radiación a través de la saliva, el sudor, la orina.
Полоний, изотоп 210.
Polonio 210.
Это радиоактивный изотоп полония, открытый Марией Кюри в 1898 году.
Un isótopo radioactivo descubierto por Marie Curie en 1898.
Об этом нам говорит найденный ранее неизвестный радиоактивный изотоп.
El isótopo radioactivo desconocido es la prueba.
Это так называемый изотоп 236.
Se llama isótopo 236.
А значит, приведёт прямиком к Джанет Кэрролл и мистеру Чёрчу. Что ты имела в виду, говоря про банкротство Амертека? Изотоп, который сделал ткань радиоактивной, имеет свои особенности.
Procede de una de las bombas nucleares que Darhk lanzó el día de Genesis, específicamente de un arma nuclear manufacturada por una empresa llamada Sistemas de Defensa Atómicos.
- Изотоп 454, невероятно редкий, поскольку производит его исключительно "L-Corp".
El cual es increíblemente raro porque solo lo fabrica L-Corp.
Вы охраняли изотоп?
- ¿ Aseguraste el isótopo de L-Corp?
Ты переключила изотоп.
Cambiaste el isótopo.
Пробирка, стакан, изотоп!
Probador de isotopos frios...