Иэн translate Spanish
514 parallel translation
Вы Ричард Иэн Блэйни? - Да.
¿ Richard Ian Blaney?
- Ричард Иэн Блэйни? - Да.
- ¿ Richard Ian Blaney?
Иэн!
Lan.
Иэн, тебе лучше уйти.
Es mejor que te vayas.
Иэн?
Lan.
Иэн...
Lan...
Привет, милашка! Иэн, лучше бы тебе этого не делать. - Я тоже так думаю.
- Me gustaría que no hicieras eso.
- Её настоящее имя Иэн.
- En realidad se llama Ian.
- Что ты имеешь в виду, чьё настоящее имя Иэн?
- ¿ Cómo que se llama Ian?
Элтон Джон, Иэн МакКеллен, Жан-Поль Готье.
Elton John, Ian McKellan, Jean-Paul Gaultier.
- Лейтенант Иэн?
- ¿ Teniente Meehan?
Мне только что звонил адвокат твоего мужа - Иэн Райвэнскрофт
He recibido una llamada del abogado de tu marido, ¿ Ian Ravenscroft?
Иэн Рэйвенскрофт.
Ian Ravenscroft.
Иэн весь в мамочку, что пришлось кстати, ведь мамаши-то и след простыл. и Карл - мы не даём ему отращивать волосы, потому что они у него торчат как у Страшилы, и вши их обожают.
'Ian, se parece mucho a su mamá,'lo que es útil para los demás porque ella desapareció hace tiempo,'y Carl - no permitimos que le crezca el cabello por dos razones'uno : se le para de puntas y parece un punk, dos :
Иэн, можешь переклеить на них ценники?
Puedes volver a etiquetar esto, Ian?
Иэн.
Ian!
Ладно, Иэн, мне нужна другая рука.
Ian, dame tu brazo. Necesito una muestra de sangre.
- А где Иэн? Мы тут зашиваемся.
- Kash, Necesito hablar con tu mamá.
У Шейлы начались роды, плюс Иэн не в том состоянии.
Por qué? Sheila entró en labor de parto, además Ian está muy enfermo.
Иэн, никто не прикалывается, он знает, что делает. Похуй.
Ian, deja de dar lata él sabe lo que hace.
Иэн, друг, даже передать нельзя, как мне жаль.
Ian, amigo, No sabes cuanto lo lamento.
Быстрей, Иэн.
Anda, Ian.
Иэн, это от кого?
Quién te dió ese, Ian?
Лип, Иэн...
Lip, Ian...
Иэн весь в мамочку, что пришлось кстати, ведь мамаши-то и след простыл.
Ian, se parece mucho a su madre lo cual es útil para los demás, ya que ella desapareció.
Иэн!
¡ Ian!
Иэн весь в мамочку, что пришлось кстати, ведь мамаши-то и след простыл.
Ian, se parece mucho a su madre lo cual es útil para los demás, ya que ella desapareció. Y Carl.
Лип, Иэн, Карл, это Стив, а эта молодая красавица - Дебби.
Lip, Ian, Carl,
Иэн, весь в мамочку, что пришлось кстати, ведь мамаши-то и след простыл. и Карл - мы не даём ему отращивать волосы, потому что они у него торчат как у Страшилы, и вши их обожают.
Ian, se parece a su madre lo cual es útil para los demás porque desapareció en el aire y Carl, que no le dejamos crecer el pelo, por dos razones una, se parece a un Toyah, dos, las liendres lo aman
Иэн, у тебя ещё осталась та карта скидок мелкооптового магазина?
lan, tienes todavia la tarjeta de Cash and Carry?
Иэн весь в мамочку, что пришлось кстати, ведь мамаши-то и след простыл. И Карл - мы не даём ему отращивать волосы, потому что они стоят торчком и делают его похожим на Страшилу, а ещё его любят вши.
Ian, se parece a su madre lo cual es útil para los demás porque desapareció en el aire y Carl, que no le dejamos crecer el pelo, por dos razones una, se parece a un Toyah, dos, las liendres lo aman
Иэн, прости, но тебе придется пойти домой.
lan, lo lamento, pero tenes que irte a tu casa.
Иэн, прости, но у меня нет выбора.
lan, lo lamento, pero no tengo otra opción.
Это ужасно, Иэн.
Lo siento realmente, lan.
Где же теперь бухает твой папаша, Иэн?
¿ Donde va a tomar tu papa, lan?
Иэн прав, он мог пойти в суд сам.
Tiene razón, puede ir a tribunales él solo
Иэн и Майра довезли нас до болот.
Ian y Myra nos llevaron hasta el paraje.
Иэн ничего не сделал.
Por lo que sé, Ian no hizo nada.
Но я вошел и... там был Иэн с топором.
Pero entré y ahí estaba Ian con un hacha.
Иэн Брэйди и Майра Хиндли были признаны виновными.
Ian Brady y Myra Hindley fueron declarados culpables de asesinato.
Иэн Брэди был осужден за убийства Лесли Энн Дауни и Эдварда Эванса.
Ian Brady fue condenado por los asesinatos de John Kilbride, Lesley Ann Downey y Edward Evans.
Виновен ли подсудимый Ричард Иэн Блэйни... в убийстве Бренды Маргарет Блэйни...
- Sí
Потрясающая новость, Йэн.
Una noticia maravillosa, Euan.
- Йэн, я слышал?
¿ Euan, que oigo?
- Йэн Дейвис.
Euan Davis.
Правда, Иэн.
No me importa lo que tenga que hacer.
Иэн, я должен это сделать.
Déjenme en paz!
Авторы сценария Дик Клемент и Йэн Ла Френэ
Eso es una aldea.
Иэн, работай, дорогой.
Ian, tómate tu tiempo, cariño.
Иэн прав.
Ian tiene razón.
Иэн весь в мамочку, что пришлось кстати, ведь мамаши-то и след простыл.
Ian, se parece a su madre