English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ Й ] / Йаи

Йаи translate Spanish

393 parallel translation
- оуте йаи пяойеитаи. - тоте пыс ха...
No los hallarán allí.
- дем жаимомтаи йака та пяацлата. амакалбамы дениа. - йаи ецы аяистеяа. йакг епитувиа, жикаяайи.
Estupendo, ¿ a qué distancia? - ¿ Tan cerca?
йаи сицоуяа дем еиласте мейяои. еимаи то пгцасос. дем ха бцакоум том сйасло.
- Tu ídolo ordenará volarte del cielo si no desconectan los transmisores.
сулпеяижеяомтаи сам ма еидам жамтасла. дем еилаи йаи тосо сицоуяос оти дем еида.
En caso de que no lo sepan, payasos, estamos en medio de un cuadrante controlado por cylones.
г сувмотгта амаваитисгс аккане. йамте ема екецво йаи ста дуо ID сустглата... 186 екецвос сто жяемо... коипом, йатапкгйтийа. текеиа.
Llegamos al final, comandante. Revisé cada nave de la flota. Todas están en vida artificial, a menos que paremos completamente.
- йаи пыс молифеис оти миыхоуле елеис ; пгцале пяим 2 вяомиа ма сысоуле то локейез. апо тоте евоуле ма доуле амхяыпо.
Debemos conservar cada gota de combustible para mantener nuestros sistemas de vida.
╧ неяе оти ха лас пеяилемоум апо то локейез левяи тис апоийиес, циа ауто паяалеимале сто диастгла йаи сумевисале ма пяовыяале.
¿ Cómo crees que nos sentimos? Zarpamos más de dos yahrens atrás... para salvar a Molecay y a sus satélites. Desde entonces no hemos visto a humanos.
- йаи сумевеиа тяевете. о йубеямгтгс лас дем неяеи тгм еммоиа тгс кенгс "тяевы".
Y si Cain no hubiera usado el engaño más brillante que haya visto, habríamos perecido.
поу бяисйете ока та йаусила йаи та опка ; - апо тоус йукымес, жусийа. ма лас суцвыяесете, акка о диоийгтгс йеим хекеи ма тоус деи ста диалеяислата тоу.
Sabía que estarían alineados lejos de Molecay hacia las colonias, esperándonos, así que nos llevó al espacio profundo y seguimos adelante.
г летажояийг емдоепийоимымиа еимаи лиа амайателемг летадосг летану покелийым пкоиым йаи ажоу еиласте то ломо астяопкоио, дем упаявеи думатотгта упаянгс аутоу тоу сглатос.
Envíala al puente. Omega, verifica el escaneo de esta torreta. Sí, coronel.
то гнеяа оти ха бяы есема йаи око соу том стоко.
Si es un eco visual... es el más claro que haya visto.
маи, сумтацлатаява, акка ауто еимаи йаи то могла тым хаулатым, то айатояхыто.
A excepción, quizá, de lo que les hago a esos cylones. Es un milagro, Cain, un bendito milagro.
дем гнеяа оти упгявам йаи аккои епифымтес. оуте йаи елеис.
Me dirigí directamente a Gomoray, su base de suministros más remota.
йаи ема хамасило пкгцла стоус йукымес. ха тоус йатастяеьоуле тыяа амтала.
Es increíble, si controlan Gomoray... tienen poder a través de medio universo.
ле дуо, оуууу. ха тоус апотекеиысоуле! - тоукавистом стом цйалояез. - йаи лета ;
Tenían problemas con una flota rebelde, pero no podía descifrar el código.
лета ха евоуле ока та апаяаитгта йаусила йаи тгм басг апо тгм опоиа ха тоус йамоуле епихесеис.
No sabía que no había sobrevivientes. Ni nosotros tampoco.
йаи аута та пкоиа-басеис йумгцоум елема, лафийа.
Y un golpe de muerte a los cylones.
дысе лоу дуо апо тис йакутеяес лоияес соу йаи ха йатакабы тгм басг ломос лоу.
¿ Pero por qué? Podemos volar mejor, pelear mejor.
бкепы оти евеи тгм идиа епияяог се сас опыс йаи се лема.
Te los mereces. Si así lo quieres.
йаи йата та жаимолема дем тгм евете намадеи.
Hay una joven a la que estoy ansioso por hallar.
╪ пыс йаи ма веи... поиос моиафетаи ;
Supongo que nunca me gustó admitir que formo... lazos.
йаи поиос соу еипе ма йяужайоус, еее ;
¿ Para que no te lastimara uno en particular?
ха лпояоуса йаи ецы ма еилаи йояг соу.
¿ a quién le importa?
г басийг лас стяатгцийг гтам ма втупале сумевеиа тгм басг стом цйалояез. йахе жояа поу естекмам емам апо тоус аявгцоус тоус ма епамапяосдиояисоум аутг тгм басг, елеис пгцаимале йаи тоус йамале пакиосидеяа.
Bueno... igual le queda Athena... y Miriam, y Noday y...
еисаи г силпа ; маи, йаи стис дуо еяытгсеис.
Puede haber sido difícil para Sheba, pero... pues si no fuera por ti, yo...
айола йаи о хяукийос диоийгтгс йеим, исыс вяеиастеи ма акканеи тис покелийес тоу тевмийес.
Nuestra estrategia básica... ha sido seguir atacando su base en Gomoray.
йаи поиос ха тоу пеи ти ха йамеи ; ыс цмыстгс тым тайтийым тоу патеяа соу, пистеуы оти ха то йамеи апо ломос тоу. ам ови...
Cada vez que envían a uno de sus líderes a rehacer la base, nosotros vamos y los volvemos chatarra.
лиас йаи окои ха покелале лафи, пкаи-пкаи, йеямаы том пяыто цуяо.
A decir verdad, acabamos de derribar una patrulla cylona. - ¿ Puedo acompañarlos? - Adelante.
жоук тавутгта се окг тгм диадяолг... ╨ са иса лас жтамоум та йаусила ма пале йаи ма цуяисоуле.
Ambrosa para todos mis guerreros. Ven, mi dulce Cassiopeia.
пистеуы оти, циа тгм томысг тоу гхийоу, йакутеяа ха гтам ма емысоуле тис лоияес лас, димомтас тгм аисхгсг тгс оладийотгтас йаи сумеяцасиас.
Todo cambia. La gente no. ¿ Sheba?
акка оуте йаи циа то амтихето.
Y con derecho.
- еуваяисты, опоиос йаи ам гтам.
Escuadrón Azul, siga. Estrella de Plata, síganme.
г йассиопеиа йаи ецы ха соу йяатгсоуле лиа хесг. йоита, пяацлатийа дем миыхы йака.
Comandante, con el debido respeto, el escuadrón Azul no estaba cerca de los tanques cuando explotaron.
ле кицг тувг, ои амивмеутес лас ха лпояесоум ма емтописоум лиа деутеяг пгцг йаусилым пяим ма леимоуле йаи паки апо йаусила.
Está bien, Cassiopeia y yo te guardaremos un lugar. Realmente no me siento tan bien, creo que yo...
йаи евоуле дуо астяопкоиа циа ма тоус втупгсоуле.
¿ Me dices que alguien tan bueno como tú... tan bueno como es el escuadrón Estrella de Plata... arruinó el propósito de esta misión por accidente?
йамоум епихесг выяис йалиа пяоеидопоигсг. ╨ сыс йаи ма пяоетоилафомтаи тыяа. та памта еимаи думата.
Un brindis... por nuestra victoria sobre los cylones.
╨ сыс еилаи о пио исвуяоцмылым, ецыйемтяийос покелистгс се окес тис апоийиес акка еилаи о йакутеяос йаи дем хекы ма ле хулоумтаи сам йапоиом поу апосуяхгйе йаи ажгсе амупеяаспистоус покитес ста веяиа тым йоужиойежакым йукымым.
Necesitamos suficiente combustible para mantener a esta flota indefinidamente. Debemos tomar esa base, debemos tomar Gomoray. Esa es una opinión, comandante.
АЙ, Пятачок! - Я зде-е-есь!
Está muy orgulloso de ser una pequeña nube.
╧ яхале око аутом том дяоло йаи апка леимале апо йаусила.
Gracias por su informe, Jolly. Frecuencia de intercepción en código.
йатастяажгйе. ам о йеим дем еиве дглиоуяцгсеи амтипеяиспасло, ха еивале вахеи йаи елеис.
Sí, comandante.
йаи о упокоипос стокос ;
Galáctica, señor.
хее лоу. йаи молифа оти елеис тгм еивале асвгла.
Sí, sí... sí, lo veo.
йаи ецы, амтала, йаи ецы.
El Cdte.
етоиласе та сведиа лавгс циа тгм йатакгьг аутым тым тамйея йаи ха та ецйяимы.
Debe haber algún modo.
лакиста... йаи пыс тгм кеме ;
Me conformo con lo suficiente como para salir de este cuadrante.
йаи ти ха цимеи ле тгм силпа ;
Mira, no me importa si Cassiopeia... siente algo por este Cain.
йаи олыс
- Yo también podría serlo.
йаи дийаиыс.
Seguramente los tanques tienen escolta.
вяеиафоласте гяыес, стоус опоиоус ма басифоласте, апо тоус опоиоус ма паиямоуле думалг. том вяеиафоласте. - миыхоум то идио йаи циа сема.
Comandante, por propósitos de moral, creo que sería mejor comenzar a integrar los escuadrones, y darles un sentido de trabajo en equipo.
есу йаи г лоияа соу веияистгйате тгм йатастасг паяа поку йака. ╧ там тилг лоу ма се евы йомта лоу йаи дем пистеуы оти лпояы ма епитехы стгм басг тым йукымым выяис есема.
Pues esos son todos, volvamos a escoltar esos tanques.
хекы ма неяеис оти ха се айокоухгсоуле, оти йаи ам апожасисеис ма йамеис.
¿ Del mismo modo en que decidiste el destino de dos tanques cylones?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]