English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ Й ] / Йоркского

Йоркского translate Spanish

86 parallel translation
Для нью-йоркского жеребца это минус.
Para un semental como tú es una desventaja.
Никто никогда не осмеливался напасть на нью-йоркского полицейского. Никогда.
Nadie ha matado nunca a un capitán de policía de Nueva York.
Эти ребята из Нью-йоркского балета?
¿ Qué sois? ¿ Del ballet de Nueva York?
Романика ДеГрегори, из нью-йоркского модельного агентства Амазон.
romonica degregory, de la nueva agencia de modelos amazon de nueva york.
На берег выброшены первые обломки самолета... который вылетел рейсом 180 авиакомпании Воле Эйр... из нью-йоркского аэропорта Джон Ф. Кеннеди в 9 : 25 вечера... и взорвался в воздухе вскоре после взлета.
Están viendo los pedazos de escombros... Que llegaron a la orilla de lo que era el vuelo Volée Air 180... El que explotó cerca del despegue a las 9.25 p.m.... desde el aeropuerto John F. Kennedy en Nueva York.
Это Лара из нью-йоркского офиса.
Esta es Lara de la oficina de New York.
Что-то насчёт нью-йоркского босса.
No entendí esa parte.
Мэм, вы стали жертвой нью-йоркского уличного грабителя.
Señora, fue víctima de un ladrón de Nueva York.
Её лишил меня один парень, который, как я думала, учился на отделении керамики, но на самом деле был или студентом Нью-йоркского университета, приехавшим в Кэмден на "Конец света", или кто-то из городских.
La perdí con un chico del que pensé tenía cerámica como asignatura principal pero en realidad era un estudiante de la escuela de cine de NY que había aparecido en Camdem por la fiesta de "El Fin del Mundo" o porque era del pueblo.
Стало быть, я и этот студент из Нью-йоркского университета, которому было далеко до Виктора, сидим на этом трухлявом диване и беседуем. Кино - это у меня хобби.
Así que este chico de la escuela de cine de NY o lo que fuera, quien ni siquiera era una buena copia de Victor, y yo, estábamos hablando sentados en un viejo y raído sofá.
Я оставлю тебе только номер нью-йоркского поставщика.
Te daré un número sólo para los proveedores de Nueva York.
Это - Ерик Дольфи, Написал книгу о жизни нью-йоркского клуба под названием "Five Spot", в 1961 году.
Éste es Eric Dolphy, grabado en directo en un club de Nueva York llamado el Five Spot, en 1961.
Я глава нью-йоркского офиса.
Yo dirijo la oficina de Nueva York.
Его размеры увеличились благодаря земле,.. ... которую вынимали во время строительства Нью-йоркского метро.
Agrandaron la isla a su tamaño actual... con la tierra que sacaron al excavar el metro de Nueva York.
И какое место лучше для того чтобы повыситься в дыме чем перед снобами нью-йоркского общества?
Y que mejor lugar para esfumarse que de la creme de la sociedad de NJueva York? Blair Waldorf.
В качестве главы нью-йоркского филантропического общества, представлять эту награду - моя любимая обязанность.
Como representante de la Sociedad Filantrópica de Nueva York presentar este premio es mi obligación favorita.
- Тэд Карсон в прямом эфире со строительной площадки Ньюйоркского Ноя..
Sujétalo ahí. Les habla Ed Carson desde la zona de construcción del Arca de Noé de Nueva York.
( Наводнение в посёлке Верх Престижа. Ковчег Ньюйоркского Ноя оказался в эпицентре стихии. Его сносит к мемориальному мосту. )
Están viendo imágenes en vivo del Arca de Noé de Nueva York que se dirige hacia el puente Memorial.
- Как вы могли убедиться, предсказания Ньюйоркского Ноя подтвердились.
Como verán, se cumplió la predicción del Noé de Nueva York.
"Последняя одинокая девушка Кэрри Брэдшоу выйдет замуж в модных туфлях за нью-йоркского финансиста Джона Джеймса Престона".
"La soltera de solteras Carrie Bradshaw se casará en Manolos con el financiero neoyorquino John James Preston en el otoño".
Спасибо. В качестве главы нью-йоркского филантропического общества, представлять эту награду - моя любимая обязанность. Пожалуйста, присоединитесь к моим поздравлениям Лили и Барту Бассу.
Gracias.... presentar este premio es mi deber favorito... por favor, unánse a mí para felicitar al Lilly y Bart Bass
Из нью-йоркского зоопарка!
¡ De Central Park!
По данным один из семи людей в Африке болеет спидом, а в Зимбабве - один из четырёх, согласно статье нью-йоркского журнала по правам человека.
En Kenia, una de cada siete personas tiene VIH y SIDA, y en Zimbawe, una de cada cuatro personas lo tienen, según el artículo de la New York Human Rights Law Review.
Спросите нью-йоркского!
¿ Por qué no le preguntas a tu Teddy de Nueva York?
По-моему, у каждого нью-йоркского мальчишки должен быть шанс сходить в Гарден и увидеть унизительное поражение "Никс".
Creo que todos los niños de NY, deberían tener la oportunidad de ir a ese estadio para ver a los Knicks sufrir una derrota humillante.
Эти двое — светочи новозеландского / нью-йоркского художественного сообщества.
Son dos de las figuras más representativas de la comunidad artística neozelandesa en Nueva York.
С вами Чед Деккер в прямом эфире из нью-йоркского центра послов мира.
Soy Chad Decker, informando en directo desde el centro de Embajadores de la Paz de Nueva York.
Я Чед Деккер, веду прямой репортаж из нью-йоркского центра послов мира, Мэри Фолкнер, лидер движения против визитёров, поднимается на трибуну.
Soy Chad Decker informando en directo desde el Centro de Embajadores de la Paz de Nueva York, donde Mary Falkner, la voz del movimiento anti - "V", se está aproximando al podio.
Эти трупы в лесу я полагаю, люди твоего нью-йоркского друга?
Estos cuerpos en el bosque asumo que pertenecen a tu amigo de Nueva York.
Ну, один из моих модных журналов "Ultramode", потерял главного Нью-йоркского обозревателя.
Bueno, una de mis revistas de moda, Ultramod, ha perdido su último columnista que se basaba en Nueva York, como estás familiarizada con la sociedad de alli,
Он был работником "Нью-йоркского городского транспорта".
Era empleado de transporte de New York.
Исходящий звонок на горячую линию для работников "Нью-йоркского городского транспорта"?
¿ La llamada saliente a la línea de colaboración de los empleados de Nueva York?
пока кормишь грудью Нет, в отличие от плебеев из Нью-йоркского университета, студенты Колумбии на самом деле уважают и осознают силу Сплетницы
mientras estes amamantando no, a diferencia de aquellos plebeyos en N.Y.U., los estudiantes en Columbia realmente respetan y entienden el poder de Gossip Girl
Есть новости от нью-йоркского арт-дилера?
¿ Algo del comerciante de arte de New York?
Такого, как Джастин Мэгери из Нью-йоркского университета.
Alguien como Justin Magary, de la Universidad de East Side.
Мирко Дадич был убит сегодня при попытки совершить террористический акт на платформе нью-йоркского метро.
Mirko Dadich era matado hoy en día en un intento acto terrorista en una plataforma Metro de Nueva York.
Необычное хобби для нью-йоркского адвоката.
Es un pasatiempo inusual por una abogada de Nueva York.
Тебе звонил Найджел Кирстен, и нам прислали предварительный экземпляр этой новой книги неизвестного нью-йоркского инсайдера, и все в городе пытаются угадать, кто же это.
Nigel Kirstein te llamó, y tenemos una copia avanzada de este nuevo libro de este infiltrado anónimo de Nueva York, y todo el mundo en la ciudad está intentando averiguar quién es.
Извините, сэр, этот причал является частью нью-йоркского парка.
Disculpe, señor, esta nave está en un parque de la ciudad de Nueva York.
Даже нью-йоркского доктора.
También a las doctoras neoyorquinas.
46-летний мужчина, дважды победитель нью-йоркского марафона.
Varón, 46 años, bicampeón del maratón de la ciudad de Nueva York.
Эда Морриса, лучшего нью-йоркского нейро-психиатра?
¿ Ed Morris, el mejor neuropsiquiatra de Nueva York?
Он был арестован в 2011 году за то, что он бросил камень в окно нью-йоркского медресе.
Fue arrestado en 2011 por arrojar una piedra en una ventana de una Madrasah en New York.
Ты уехала раньше, потому что я провёл все выходные играя в гольф с Томом Вухлером из нью-йоркского офиса.
Me fui pronto porque llenastes nuestra habitación del hotel con orquídeas y dieron urticaria. ¿ Qué?
Он уже летит сюда из нью-йоркского офиса.
Está de camino a casa desde nuestras oficinas en Nueva York.
Здравствуйте, это агент Питер Берк, из нью-йоркского отдела белых воротничков.
Hola, soy el agente Peter Burke, de la división White Collar de Nueva York.
Аспирантка нью-йоркского университета. 24 года.
24 años. graduada en la universidad de Nueva York.
Это что, порезанная куртка нью-йоркского полицейского?
¿ Es un chaleco de la policía de Nueva York hecho pedazos?
И поэтому мне придётся работать здесь через нью-йоркского босса.
Anhelaré pasar unos días junto con mi nueva jefa en Nueva York.
[Ќуриэль – убини профессор экономики Ќью -... оркского университета]
Facultad de Administración de Empresas, NYU
-... из нью-йоркского офиса?
- ¿ "Oficinas en Nueva York"?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]