English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ К ] / Какать

Какать translate Spanish

85 parallel translation
Мне нравится какать.
No tienes que cagar.
Tак, дайте разобраться. Tеперь мне нельзя какать в подгузник, так что ли?
¿ Quieres que me cague fuera de los pañales?
- Он будет много какать...
- Defecará. - ¡ Bravo!
Что ты хочешь какать, Дейзи.
Creo que quieres cagar, Daisy.
Для меня сидеть в кафе - все равно что какать вместе с 20-ю девчонками.
Para mí, la cafetería es como estar con 20 chicas cagando.
"Месье, я хочу какать."
- Quiero cagar.
я не хотела какать в вашу коробку.
No quise hacer caquita en tu cajita.
- Он будет какать. Ку-ку!
¡ Hola!
Сейчас какать будешь?
¿ Puedes callarte ya?
Этот малыш будет какать мозаикой.
Ese niño va a cagar un adorno.
- Это знак про какать.
- Esto es "caca".
Он не может лаять, ни мочиться, ни какать... что бы ни случилось.
No puede ladrar, ni hacer pis ni cagar... no importa que.
Итак, когда вы впервые принесете свои маленькие свёртки радости домой, они будут почти 20 часов в сутки только спать и какать.
Ahora, cuando usted toma su " Fuente de alegría a casa, lo harán pasar casi 20 horas un día para dormir y cagar.
Ты опять хочешь какать?
¿ Tienes popó otra vez?
Эй, ты же хотел какать.
Oye, decías que era urgente.
Я всегда писаю снаружи, но какать не буду.
Orino aquí afuera todo el tiempo, pero no voy a hacer lo segundo.
Резать, поджигать, бить, душить, выдавливать глаза, снимать скальп и какать в писсуар.
Ahora, Hector, quiero que digas algo lindo sobre Jamal.
Оно не придаёт мне сил, но зато помогает какать!
No me mantiene despierta por las noches, pero me ayuda a cagar.
Пойду какать и спатеньки!
Solo me iría a cagar y a dormir.
Тогда почему вы кормили меня Фрискисом и заставляли какать в лоток?
¿ Por qué me dejaste comer Friskies y hacer popó en una litera?
Эй, йо, я тут какать пытаюсь!
¡ Oye, estoy tratando de sujetar uno de afuera!
Старик, какать дома надо.
¡ Vete a cagar a tu casa!
Ты не пробовала какать и зубы чистить в одно и то же время?
¿ Han tratado de cagar y lavarse los dientes al mismo tiempo?
Умудрялась есть и какать одновременно.
Se las arreglaba para comer y cagar al mismo tiempo.
Потому как, тогда бы я бы жил в доме а какать все-равно ходил бы в лес.
Porque así viviría adentro de mi casa... pero podría salir a hacer popó al bosque.
Дуглас хотел какать.
Douglas tenía que cagar.
Пока она не начнет какать деньгами - нет.
No a menos que empiece a defecar dinero.
ƒевочки из пипки могут какать?
¿ Una niña puede hacer popó de su vagina?
И я так устала от того что дети говорят "я хочу какать"...
Estaba cansada de oír a los chicos decir cosas como :
Если мне запрещено какать посреди улицы, почему кому-то другому можно
Si yo no puedo hacer caca en la calle, ¿ por qué iban mis impuestos
ХВАТИТ... КАКАТЬ!
Deja de hacer caca.
Какать запрещено.
Y que no hagan caca.
И "какать" и "писать" и "пенис" и "педераст"
* Y caca y pis * * y pene y gay *
- Да пoсле этoгo тьı пpoстo какать месяца тpи не смoжешь.
- ¿ Vas a dejar de defecar 3 meses? .
Вы двое что, не можете какать и думать одновременно?
¿ No pueden pensar y cagar al mismo tiempo?
Если они заставить меня есть я могу какать возможно, я не упомянул что это буррито с фасолью и сыром из Пакос
Si me obligan a comer, luego tengo que cagar Quizás no lo mencioné es un burrito de queso y frijoles de Paco's
Монстра, который может какать и отрубать головы, как взрослый мальчик.
Un monstruo que puede cagar y decapitar como un chico grande.
Я опять не смогу нормально какать!
No voy a cagar nunca más.
Бекс, я хочу какать.
Becks, realmente necesito hacer caca ahora.
Если она сыта, она должна какать.
Si está lleno, debería de hacer caca.
Вроде какать пошел.
Creo que fue a hacer caca.
Дети, это в моей ДНК - быть жестокой, ладно, равно как в ДНК Фарфорового - какать радужными блестками.
Chicos, es parte de mi ADN ser intensa, ¿ de acuerdo? Así como está en el ADN de Porcelana ir al baño y hacer brillantina multicolor.
Бабам просто завидно, потому что им приходится и писать, и какать лицом вперед.
Las mujeres tienen celos por tener que mirar hacia afuera para mear y cagar.
Он будет учиться какать в космосе.
Va a aprender a hacer caca en el espacio.
Если это йогурт, который помогает дамам лучше какать, то, думаю, Радж тебя опередил.
Si es el yogur que ayuda a las mujeres a cagar, creo que Raj ya te ganó.
Я хочу какать. Очень сильно.
¡ Tengo que hacer popó... realmente tengo ganas!
И какать реааально трудно. - О, Боже.
Es difícil hacer caca.
- Одна из них начинает какать...
- Una de ellas hace caca...
Эй брат я тут закончил, возвращаюсь назад а еще я не могу какать нигде кроме дома.
Hola, hermano, ya he terminado aquí, así que voy para allá. Además, no puedo cagar en otro sitio que no sea mi casa ;
Сейчас не время есть или какать!
No es momento de comer o de cagar.
- Подожди, подожди... - Папа, я хочу какать.
Papá, tengo que hacer caca.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]