English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ К ] / Каков ваш план

Каков ваш план translate Spanish

52 parallel translation
- Ну, и каков ваш план?
- ¿ Cuál es su plan?
Ну и каков Ваш план?
¿ Qué intenciones tiene?
Каков ваш план?
Hablen.
Каков ваш план, великий?
¿ Cuál es tu plan, Grandísimo?
Каков ваш план, Доктор?
¿ Cuál es tu plan, Doctor?
Вас понял. Каков ваш план?
Entendido. ¿ Cuál es el plan?
Каков ваш план?
¿ Cuál es el plan?
- Каков Ваш план?
Si eso no es censura, no sé qué lo es. - ¿ Qué plan tiene?
- Ну, и каков ваш план?
- Entonces, ¿ Cuál es tu plan?
- Каков ваш план ухода?
¿ Cuál es el plan de salida?
- Итак, каков ваш план?
- ¿ Cuál es el plan?
- Каков ваш план повелитель.
Cual es su plan, Señor Satan?
Каков Ваш план?
¿ Cuál es tu plan?
Так каков ваш план?
- Entonces, ¿ cuál es el plan?
Ну, я не знаю каков Ваш план, но он пойдет со мной.
Bueno, no sé lo que tienes planeado, pero se viene conmigo.
Каков ваш план относительно других девочек?
¿ Cuál es su plan para el resto de las chicas?
Вот каков ваш план?
Este es tu plan, ¿ no?
Скажите, каков ваш план по поимке этого человека?
Cuénteme cuál es su plan para pillar a ese tipo.
И я догадываюсь, каков ваш план.
Y conozco sus estrategias.
Каков ваш план?
¿ Tienes un plan?
И каков ваш план, мистер Уикс?
Así que, ¿ cuál es su plan Sr. Weeks?
Каков ваш план?
¿ Qué plan?
Каков ваш план по свержению?
¿ Cuál es su plan para derrotarnos?
Каков ваш план?
¿ Cuál es su plan?
Полковник Уивер! каков ваш план?
- ¡ Coronel Weaver!
Каков ваш план?
- ¿ Cuál es tu jugada?
- Каков ваш план? - Англичане всё решили.
Los jefazos han encontrado el modo.
Каков ваш план?
¿ Cuál es tu plan?
Каков ваш план?
¿ Qué planes tenéis?
А каков ваш план?
¿ Cuál es su plan?
И каков ваш план?
Entonces, ¿ cuál es su plan?
– Каков ваш план?
- ¿ Cuál es su plan?
Скажите, каков ваш план, раз вы устранили их единственную проблему?
Dime, ¿ cuál es tu plan ahora que has eliminado tu única desventaja?
Каков ваш план?
¿ Cuál es su juego final?
Каков ваш план и с кем вы работаете?
Ahora, ¿ cuál es tu plan y con quién estás trabajando?
Да, так каков ваш план?
Sí, ¿ y cuál es tu plan?
И каков Ваш план, генерал?
¿ Y cuál es tu plan, general?
как только вы спасете вашу жену, каков ваш план?
una vez que rescatar a su esposa, ¿ cual es tu plan?
Если бы мне был интересен альянс с вами двумя, то каков ваш план?
Si me interesara aliarme con vosotros dos, ¿ qué plan tenéis?
Профессор Штайн, прошу, скажите, каков Ваш план действий?
Ahora, profesor Stein, por favor, díganos, ¿ cuál es su plan de acción?
Каков был ваш план?
¿ Qué estaba previsto?
Каков был ваш план?
¿ Cuál era tu plan?
Каков ваш план вторжения?
Revélanos tus planes de invasión.
Так, он уже ушёл, каков ваш большой секретный план?
Ahora que se fue, ¿ cuál es su gran plan secreto?
И каков ваш план?
¿ Qué planeáis?
Хорошо. И каков ваш план?
Vale. ¿ Cuál es tu plan?
Каков был ваш план?
¿ Cuál era vuestro plan?
Каков был ваш план, если бы мы не нашли вас на складе?
¿ Cuál era su plan si no hubiéramos encontrado el almacén?
Каков был ваш план?
¿ Cuál era su plan?
Каков же ваш основной план?
Ahora, ¿ cuál es su plan básico?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]