Каков ваш статус translate Spanish
28 parallel translation
Мы в паре минут от вас. Каков ваш статус?
¿ Cuál es su estado?
Каков ваш статус?
¿ Cuál es su estado?
- Картер, это Онилл. Каков ваш статус?
Carter, soy O'Neill. ¿ Cuál es su situación?
- Каков ваш статус, Доктор?
- ¿ Cual es su situación Dr.?
SG-3 Сьерра, это SG-1 Найнер. Каков ваш статус?
SG3 Sierra aquí el SG1, ¿ cuál es su situación?
Доктор Новак, каков ваш статус?
Doctora Novak, ¿ cuál es la situación?
Джампер Один, каков ваш статус?
Saltador Uno, ¿ cual es su situación?
Наблюдатель Зеленой стреле. Каков ваш статус?
Torre de vigilancia a Green Arrow, ¿ cual es tu status?
Два Одно Лично, каков ваш статус?
Dos Uno Actual, ¿ cuál es su situación?
- Каков ваш статус? - Это видно на радаре?
¿ Estás captando eso en el radar?
Каков Ваш статус?
¿ Cuál es tu estado?
Каков ваш статус?
¿ Cuál es tu 20?
- Каков ваш статус?
- ¿ Cuál es vuestra situación?
– Каков ваш статус?
- ¿ De dónde sales? - ¿ Cómo?
Омаха, каков ваш статус?
Omaha, ¿ cuál es su situación? Cambio.
- Каков ваш статус?
- ¿ Cuál es su situación?
Каков ваш статус?
¿ Cuál es su situación?
Дельта-Иксрэй-Дельта, каков ваш статус?
Delta-X-Delta, ¿ cuál es su estado?
Каков ваш статус, Дельта-Иксрэй?
¿ Cuál es su estado, Delta-X-Delta?
Гарза, каков ваш статус?
Garza, ¿ cuál es tu situación?
Коммандер, каков ваш статус?
Comandante, ¿ cuál es su posición?
Командующий вызывает "Правду или Последствия". Каков ваш статус?
Comandante llamando a Verdad o Consecuencias. ¿ Cuál es su estatus?
— Каков ваш статус?
- ¿ Cuál es su estado?
Каков ваш статус, мистер Риз?
¿ Cuál es su situación, Sr. Reese?
- Каков ваш статус?
- Equipo de fuera, ¿ cuál es vuestro estatus?
Сообщите мне каков ваш медицинский статус?
¿ me puede decir... su estado médico actual?
Каков ваш иммиграционный статус?
¿ Cuál es tu estatus migratorio?
каков ваш ответ 21
каков ваш план 24
каков ваш вердикт 18
статус 117
каков вердикт 37
каково это 2338
какова ситуация 53
какова цена 22
каково 79
какова 22
каков ваш план 24
каков ваш вердикт 18
статус 117
каков вердикт 37
каково это 2338
какова ситуация 53
какова цена 22
каково 79
какова 22
каково это было 85
каков план 258
каково ваше мнение 21
каков 20
каково тебе сейчас 24
каково тебе 106
какова цель 23
какова твоя цель 19
каков твой ответ 25
каково там 23
каков план 258
каково ваше мнение 21
каков 20
каково тебе сейчас 24
каково тебе 106
какова цель 23
какова твоя цель 19
каков твой ответ 25
каково там 23