English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ К ] / Каков твой план

Каков твой план translate Spanish

169 parallel translation
- Ну и каков твой план?
Bien, ¿ cuál es tu plan?
- Нет, погоди, ты впервые об этом обмолвился, я хочу знать, каков твой план.
- No, un momento. Eso es lo primero que dijiste. Quiero saber exactamente cuál es tu plan...
- Каков твой план?
- ¿ Qué plan tienes?
Каков твой план?
¿ Cuáles son tus planes ahora?
Справедливо. Каков твой план?
Es justo. ¿ Cuál es tu plan?
И каков твой план, Мэннинг?
¿ Cuál es tu plan, Manning?
Каков твой план?
¿ Cuál es el plan?
- Каков твой план?
- ¿ Cómo?
Ну что, Стэн, каков твой план для Юго-восточного?
Stan, ¿ cuál es tu plan para el sureste?
- Каков твой план?
¿ Cuál es tu plan?
Каков твой план?
- No somos los únicos en el universo. - ¿ Nos cuentas el plan?
Итак, каков твой план, а?
Entonces, ¿ cuál es tu plan?
Каков твой план в этой игре, Джабрил?
¿ A qué jugáis, Jabril?
Так вот каков твой план на пенсию?
¿ Y este es tu plan de jubilación?
Так какова твоя позиция по войне в Ираке и каков твой план, в исправлении разрушающегося рынка недвижимости?
¿ Cuáles son sus propuestas de la guerra de Iraq? ¿ Y como planeas resolver los problemas de decadencia de la casa?
- Так каков твой план побега? - Такой же, как у вас.
- Entonces, ¿ cuál es tu plan de escape?
Да, и каков твой план?
Sí, ¿ y luego qué?
И каков твой план?
¿ Cuál es tu plan?
Ну, каков твой план, приставала?
Ahora, ¿ cuál es tu plan, lechuguita?
И дай знать каков твой план. - Обязательно.
Diviértete, y hazme saber lo que planees.
Каков твой план?
Así que, ¿ cuál es tu plan?
Морган, каков твой план?
Morgan, ¿ cuál es tu plan?
Итак, каков твой план, Голди?
- ¿ Cuál es su plan, Goldie? - Mi plan?
Каков твой план, Бен?
¿ Cuál es tu plan, Ben? ¿ Cuál es mi plan?
- А каков твой план?
- ¿ Cual es tu plan?
Хорошо, итак, каков твой план?
De acuerdo, ¿ cuál es tu plan?
Так каков твой план, ты останешься с этим придурком?
Entonces cuál es el plan, ¿ estás en deuda con ese mierda?
- А каков твой план?
- ¿ Cuál es tu plan?
Каков твой план?
- ¿ Cuál es el plan?
Каков твой план, супермен?
¿ Cuál es el plan, Superman?
Каков твой план отхода?
¿ Cuás es tu plan para salir?
Отлично. Каков твой план?
Precioso. ¿ Cuál es tu plan?
Так каков твой план?
Así que, ¿ cuál es tu plan?
И каков твой план?
¿ Y cuál es su idea?
Каков же твой план?
¿ Peleamos contra 200 secuaces...
Каков же твой план?
¿ Qué plan tienes?
И каков твой план?
Cual es tu plan?
Каков был твой план... потаскать мою дочь по клубам и надеяться, что она замолвит словечко декану?
¿ Cuál era el plan? ¿ Llevar a mi hija por los clubes y esperar que hablara a su favor ante el decano?
- Думаю, если этот жирный котяра не собирается уговаривать нас... тогда мы должны уговаривать его. - Каков твой план?
- ¿ Qué plan tienes?
- Так каков именно твой план, Трэвис?
Insistí en venir aquí cuando nuestro mundo era otro...
Каков твой запасной план, Гудини?
¿ Cuál es tu plan de repliegue, Houdini?
Каков был твой план... потаскать мою дочь по клубам и надеяться, что она замолвит словечко декану?
¿ Cuál era su plan? ¿ Llevar a mi hija de bares? ¿ Y espera que haga llegar sus plegarias al Decano?
Каков твой план?
¿ Cuál es tu plan?
Каков твой гениальный план? Что будем делать?
Cuéntanos, ¿ cuál es tu brillante plan?
И каков был твой план, могу я узнать?
- Ya. ¿ Ycuál era tu plan? Si se puede saber.
Каков теперь твой план?
¿ Cual es tu plan?
Каков твой большой ебаный план?
¿ Cuál es tu maldito plan?
Ну и каков твой план, милашка?
Muy bien, hermana, ¿ cuál es tu juego?
Ладно.Каков твой дурацкий план?
Muy bien. ¿ Cuál es tu maldito plan?
Каков твой гениальный план?
¿ Cuál es tu brillante plan?
И каков твой... план?
¿ Cuál es tu plan?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]