Каннибал translate Spanish
74 parallel translation
Что ж, лучше трезвый каннибал, чем пьяный христианин.
En fin. Más vale un caníbal sobrio que un cristiano borracho.
То же самое сказал каннибал миссионеру, прежде чем съесть его.
Sí, también es lo que le dijo el caníbal al misionero... justo antes de comérselo.
А если он каннибал? Скажу ему, у меня рак кости.
Si es un caníbal, le diré que tengo cáncer de huesos.
Этот русский каннибал хвастается, что убил больше 50!
Todo saldrá bien. ¡ Cállate! El ruso caníbal se jacta de haber matado a más de 50.
Джеффри Дамер ( амер.серийный убийца-каннибал ) ведь не додумался до этого дерьма, правда?
Seguro que a Jeffrey Dahmer nunca se le ocurrió algo como esto...
Скажи спасибо, я не каннибал.
- PERCIBA SUS OBJETIVOS
- Каннибал.
- Caníbal. - Asesino de bebés.
Огромный сенегалец ; этот каннибал, о котором нам говорил Амеде...
El senegalés caníbal que decía Amédée.
Агент Старлинг стала известна 10 лет назад, когда информация, полученная ею от доктора Ганнибала Лектера по прозвищу "Каннибал",.. ... помогла освободить Кэтрин Мартин,.. ... дочь бывшего сенатора США от штата Теннеси.
La agente Starling alcanzó cierta popularidad hace 10 años, cuando recibió información del Dr. Hannibal "el Canibal" Lecter, que condujo al rescate de Catherine Martin, hija de la anterior senadora de los EE.
Ганнибал - каннибал!
Hannibal el Caníbal
каннибал
caníbal
В американских - что я каннибал.
Los periódicos estadounidenses dicen que soy caníbal.
Разве я каннибал?
¿ Soy caníbal?
О, их много, поверь мне. И я сижу и думаю что же с ней, или она каннибал... или она не забавна и я склонялся к каннибалу, потому что никогда раньше их не видел
Y estaba pensando, ella es un caníbal o en verdad no es tan graciosa y me inclinaba a caníbal porque nunca antes conocí a ninguna.
О нет, не каннибал но я совсем недавно разорвала серьезные отношения поэтому я могу придти с багажом.
No soy caníbal pero acabo de salir de una relación larga así que vengo con un equipaje pesado.
И один каннибал повернулся к другому и сказал : "Разве он не смешон на вкус?"
Y un caníbal mira al otro y le dice "¿ Esto te sabe cómico?"
Это каннибал.
Es un caníbal.
Он - одиночка, такой же, как Джеффри Дамер *. * серийный убийца и каннибал И я что-то не припомню акций протеста или требований покарать всех людей после его...
Es un individuo particular tal como Jeffrey Dahmer era un individuo y ciertamente no recuerdo protestas o pedidos de castigo para todos los humanos después de- -
Кровавый маленький каннибал
Pequeño canibal sangriento.
Самый лучший сценарий, я каннибал, поедатель ног.
En el mejor de los casos, soy... soy una canibal chupa pies!
Каннибал.
Caníbal.
Даже твой каннибал мне нравился больше.
Incluso me gustó más el bala de cañón.
- Чудовища терзают бездомных в новостях - каннибал из тоннеля.
En las noticias dicen que unas bestias mataron indigentes el caníbal del túnel.
И ваш каннибал на диете, не подпустит меня к клавиатуре.
Y su dieta-devora-hombres especial no me dejará acercarme al teclado.
Ладно, кардинал или каннибал. Мне жаль, что двадцать лет назад я не выбрала любовь. Давайте начистоту.
Bueno, cardenal o caníbal, ojalá hubiera elegido el amor hace 20 años. A ver si me entero.
Я каннибал, придурки.
Soy un caníbal.
Видишь, как Каннибал делает?
Mira cómo hace Cannibal, ¿ ves?
Каннибал!
¡ Cannibal!
Каннибал убийца ОБЕЗГЛАВЛЕННЫЙ УНАБОМБЕР
ASESINO... DECAPITADO
Этот каннибал вы знаете его Я думаю что могу помочь Уилу получше рассмотреть его лицо
Este caníbal al que va a hacer que conozca... creo que podemos ayudar al bueno de Will a verle la cara.
Наш каннибал любит женщин.
Nuestro caníbal ama a las mujeres.
Каннибал?
¿ Un caníbal?
Ганнибал - каннибал.
Hannibal el caníbal.
Каннибал.
Un caníbal.
Моя мама рассказывала, что в детстве я жевал своих родственников как каннибал, на Дне Благодарения.
Mi madre dice que yo solía morder a mis compañeros como un caníbal en la cena de Acción de Gracias.
Хм. Ганнибал-каннибал.
Hannibal el canibal.
Первоклассные рестораны, бесконечные кафе - выбор на любой вкус, а у нас, в Лас-Вегасе, объявился каннибал.
Restaurantes de clase mundial, una cantidad sin fin de buffets... todas esas opciones sabrosas, y tenemos un caníbal en Las Vegas.
Личинки второй стадии развития. на том, что оставил наш каннибал.
Gusanos en segundo estado larval... en las sobras de nuestro caníbal.
Каннибал, убийца... и вор?
¿ Un caníbal, un asesino... y un ladrón?
Да, может наш убийца-каннибал будет там собственной персоной.
Sí, incluso puede que también esté presente nuestro asesino caníbal.
Наш каннибал прогрыз себе путь к свободе?
¿ El caníbal ha escapado comiendo?
Каннибал.
El caníbal.
Как сказал Тодд, каннибал заставил его устроить кровавую сцену в машине.
Según Todd, el caníbal le obligó a escenificar la escena sangrienta en el coche.
Перевертыш-каннибал.
Un cambia-formas caníbal.
Да, она долбаный каннибал, и она получила по заслугам.
Sí, ella es una maldita caníbal y obtuvo lo que se merecía.
Гензеля и Гретель держал в плену пьяный каннибал.
Hansel y Gretel fueron retenidos por una caníbal medio ciega.
Он наверняка каннибал.
Esta persona es una evidente caníbal.
Первое, что ты сделал, получив выстрел в лицо, это авторское право на "Ганнибал - Каннибал".
Lo primero que hiciste depués de recibir un disparo en el rostro fue registrar "Hannibal el Caníbal".
Не так красиво, как Ганнибал-Каннибал, но у него охват шире, чем у вас.
No es tan ingenioso como Hannibal el Caníbal, pero tiene una demografía mucho más amplia que tú.
Каннибал.
Canibal.
- По прозвищу "Каннибал".
"Hannibal el Caníbal".