Козерог translate Spanish
108 parallel translation
- Я тоже. Козерог, козлик. Прыгает прелестно.
Es capricornio, ¡ Absolutamente divino!
Козерог!
Capricornio.
Козерог, или бык.
Tauro, el toro.
- Козерог. О, нет.
ASTROLOGÍA AMERICANA
Козерог-1 Также в ролях :
CAPRICORNIO UNO
Выгравирована дата и эмблема "Козерог-1".
Mira, Emily. Tienen la fecha, el emblema del Capricornio Uno en oro...
Козерог-1, системы радиолокации и обнаружения сбоев проверены.
M.D.S. En el segundo panel. Capricornio Uno, confirmamos T.A.R.S. Y M.D.S. Ambos en verde.
Козерог-1, перевести командный отсек на внутреннее энергоснабжение.
O.I., desconexión realizada. Capricornio Uno, debería tener energía interna total C.M.
- Вас понял, Хьюстон. - Вас понял, Козерог, подтверждаю.
- Entendido, Houston.
Порядок, Козерог.
- Obeco, Capricornio.
Говорит Пол Каннингем, пункт управления полетом "Козерог-1".
14 DE MAYO Aquí Paul Cunningham, Control de Capricornio.
Важно иметь в виду, что сигнал с Марса достигает Земли за 21 минуту. Прямой связи с кораблем "Козерог-1" нет, и то, что мы увидим, произошло 21 минуту назад.
No tenemos forma de comunicarnos con Capricornio Uno y lo que veremos sucedió en realidad hace 21 min.
Переходим на дополнительную частоту. Хьюстон, говорит "Козерог-1".
Estamos cambiando a una frecuencia secundaria.
Ожидаем связи с командным модулем. - Хьюстон, говорит командный модуль "Козерог-1".
Deberíamos tener noticias de CM... pronto.
- Хьюстон, я на поверхности. - Вас понял, Козерог.
Houston, estoy en la superficie.
Мы знаем, сколь недостойным может быть человек, но вы члены экипажа корабля "Козерог-1" показали нам, насколько он может быть прекрасным.
Sabemos lo malos que podemos llegar a ser, ahora vosotros, los hombres de Capricornio Uno, nos habéis demostrado lo maravillosos que podemos ser, mostrándonos lo alto que podemos llegar.
Козерог-1, ответьте Хьюстону.
Aquí Control de Capricornio. Capricornio Uno, aquí Houston.
Прием, Хьюстон, говорит Козерог-1.
Entendido, Houston, aquí Capricornio Uno.
Вас слышу, Козерог, изображение есть.
Entendido, Capricornio, recibimos imagen.
Отлично, Козерог.
- Entendido. - Bien hecho, Capricornio.
Козерог-1, говорит Хьюстон.
Capricornio Uno, aquí Houston.
Козерог-1, у нас тревога по тепловой защите.
Capricornio Uno, tenemos luz roja en el escudo térmico.
Козерог-1, ответьте Хьюстону. Сигнал тревоги по тепловой защите. Как поняли?
Capricornio Uno, tenemos luz roja en el escudo térmico. ¿ Me recibe?
Козерог-1, у нас тревога по тепловой защите. Как поняли?
Capricornio Uno, luz roja en el escudo térmico. ¿ Me recibe?
- Козерог-1, ответьте Хьюстону.
- Capricornio Uno... - Ya está, Kelloway.
Козерог-1, тревога по тепловой защите. Как поняли?
Capricornio, tenemos luz roja en el escudo térmico. ¿ Me recibe?
По прошествии двухсот пятидесяти девяти дней, пятнадцати часов и одиннадцати минут с начала полета корабля "Козерог-1", через две минуты и восемнадцать секунд после его вхождения в атмосферу на панели индикации тепловой защиты в Центре управления полетами загорелся сигнал тревоги.
A los 259 días 15 h 11 min de vuelo del Capricornio Uno, es decir, 2 min 18 s después del punto de contacto, la luz del escudo térmico del control de misión se puso en rojo.
- Козерог. - Козерог?
- De capricornio.
Козерог.
Capricornio.
Так выходите с поднятыми руками, двумя чашками кофе, освежителем воздуха на котором написано "Козерог"
Salga con las manos en alto. Dos tazas de café un ambientador para el coche que dice "Capricornio" y algo con coco rallado.
Уголовное правонарушение, Козерог один.
Crime Misdemeanor, Capricorn One.
Она не знает слова "привет", но знает "Козерог один".
No sabe decir "hola", pero conoce Capricorn One.
Козерог в Водолее. А ты?
Capricornio con ascendente Acuario. ¿ Y tú?
Козерог 2537.
Capricornio 2537.
Козерог!
¡ Capricornio...
Козерог!
Capricornio!
Июнь - рак, весы - октябрь, козерог - декабрь.
Libra-Octubre ; Capricornio - Diciembre.
А я думала ты козерог.
Habría dicho que eras Capricornio.
Вот Южный Крест, а здесь Козерог!
Esa es la Cruz de Cygnus y ese es el Abismo de Kerian.
Козерог.
Kinapis.
Доброе утро, дамы и господа, говорит Пол Каннингем, пункт управления полетом "Козерог-1".
Buenos días, Sras. Y Sres. Aquí Paul Cunningham,
Говорит Пол Каннингем, пункт управления полетом "Козерог-1".
Aquí Paul Cunningham, Control de Capricornio.
Говорит пункт управления полетом "Козерог-1".
Aquí Control de Capricornio.
- Красиво идете, Козерог!
Tiene buen aspecto, Capricornio.
Вас понял, Козерог.
Entendido, Capricornio.
Хьюстон, говорит "Козерог-1".
Houston, aquí Capricornio Uno.
Экипаж корабля "Козерог-1"!
" Hombres del Capricornio Uno.
Говорит Пол Каннингем, пункт управления полетом "Козерог-1".
22 DE JULIO - Aquí Paul Cunningham,
Козерог-1, ответьте Хьюстону.
Capricornio Uno, aquí Houston.
Говорит Пол Каннингем, пункт управления полетом "Козерог-1".
19 DE SEPTIEMBRE
Это был пункт управления полетом "Козерог-1".
Aquí Control de Capricornio.