English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ К ] / Компьютера

Компьютера translate Spanish

1,292 parallel translation
Он работал над процессом расшифровки супермозга, компьютера, который уничтожил Брюс, того, который у тебя в голове.
Él trabajó en el proceso de codificación de datos secretos... el ordenador que Bryce destruyó, el que está en tu cabeza.
- Начни с компьютера.
Um... empieza con su ordenador. ¿ Yo?
Вот это она установила около компьютера Ким в день аварии.
Colocó esto cerca del ordenador de Kim... el día del accidente.
Следуйте указаниям вашего бортового компьютера.
El rumbo ha sido enviado a su coche.
- Женщина, назвавшая себя Фанни Хилл, была в чате с Фаустом с компьютера по вашему IP - адресу.
Una persona que se hacía llamar Fanny Hill chateaba on-line con Fausto desde un ordenador en su dirección.
Отвали от моего компьютера.
Aparta de mi ordenador.
Представьте, какой была бы ваша жизнь сегодня без телефона или микроволновой печи, или компьютера, или самолёта.
Imagine lo que sería su vida hoy sin teléfono o un horno, o una computadora, o un avión.
Для музыкальной индустрии, если они хотят прекратить обмен файлами, нет центрального компьютера, который они могли бы пойти и выключить.
La industria musical, si quieren acabar con el intercambio de archivos, no hay un ordenador central al que ellos puedan ir a desconectarlo.
Ствол мозга - главный элемент нашего внутреннего компьютера. который осуществляет связь между головным мозгом и спинным.
El tronco cerebral es un elemento esencial de nuestra computadora interna que conecta el cerebro con la médula espinal.
Сколько времени вам требуется, чтобы переслать ланные Из его карманного компьютера?
¿ Cuánto tiempo le llevará descargar la tarjeta de datos de su Palm Pilot?
Информации. И немало корреспонленции из его компьютера
Y mucha correspondencia del Palm Pilot.
Сигнал поступил с компьютера Ники Парсонс.
Provino de la terminal de Nicky Parsons.
Я наверно не разговаривала с тобой уже год и вдруг ты выпрыгиваешь в окне моего компьютера.
Digo, no he hablado contigo desde hace un año y te apareces de pronto en una ventana de mi computadora.
Выглядит, как будто у компьютера ветрянка.
Parece que tu ordenador tiene la varicela.
У тебя порнография на экране компьютера.
Tienes pornografía en la pantalla de tu computadora.
Скажите, зачем вы лжете? Почему зип-диск от компьютера Кононсберга лежит в вашей квартире?
Quiero saber por qué mintió, por qué descubrimos un disquete de Kononsberg, en su casa.
Ребята, я же дитя компьютера, вечно за монитором, да еще и дочь баптиста. Я ничего такого не умею.
Soy un obsesionada por los ordenadores, hija de un pastor bautista de Wichita.
Улучшить дизайн с помощью компьютера нельзя, но можно чрезвычайно ускорить работу.
No es que hagas mejor diseño con un ordenador pero puede acelerar tu trabajo enormemente.
Я имею в виду, в начале нашей карьеры, когда ни у кого еще не было компьютера, никто не знал, что такое экранные шрифты.
O sea, cuando empezamos a trabajar, seguro que antes que nadie tuviera un PC o un Mac, nadie sabía lo que eran los tipos de letra.
Больница подала жалобу из-за компьютера и лекарств.
El hospital te denunció por una computadora y un botiquín.
Отойди от компьютера, Гвен.
Apártate de la computadora, Gwen.
Остальное - забота компьютера.
La computadora se encarga del resto.
Значит, ты можешь... выйти в Интернет без компьютера?
Así que puedes acceder a Internet sin una computadora.
На следующее утро, как только начался марафон, мы собрались вокруг компьютера Маршалла.
Al día siguiente, seguimos el maratón con la computadora de Marshall.
И давайте покажем аудитории цену компьютера, и зрители, пожалуйста, не пытайтесь подсказывать нам.
Le mostraremos al público el precio de la computadora y les pedimos que no intenten ayudarnos.
И именно таким способом из шахматного компьютера мы получим апокалипсис в ближайшие четыре года.
Y así es como podemos pasar de una computadora de ajedrez al apocalipsis en solo cuatro años.
Четырехзарядный автомат создан, чтобы уничтожать что-то внутри чего-то тонкого... компьютера, например.
Los cartuchos cuadrados son una munición especial diseñada para destruir el interior de cualquier cosa delicada. Por ejemplo, una computadora.
И конечно компьютера тоже нет.
Y por supuesto tampoco una computadora.
Команде клиента удалось вытащить спецификации компьютера той машины с жестких дисков Греймана.
El equipo de Client pudo obtener las especificaciones sobre la computadora del auto de los discos de Graiman.
Без компьютера нанотехнология не работает.
Sin la computadora la nanotecnología no puede repararlo.
X10 подключен. X10 - - коммуникационный протокол, использующийся в системах домашней автоматизации. Благодаря нему возможно управление бытовыми приборами с помощью компьютера.
Las X10's están conectadas.
Странно, что я просто пришла сюда, Но... я нашла твое платье Когда я проходила мимо компьютера Тодда на прошлой неделе,
Es extaño que aparezca por aquí, pero... encontré tu vestido cuando iba a por el ordenador de Todd la semana pasada,
Если это поломка компьютера, может быть, я смогу помочь?
Si es un problema de computadora, quizás puedo ayudar.
Чарльз я хотел бы, чтобы эти счета-фактуры за работу тех.помощи ты занёс в базу данных компьютера, сегодня до вечера.
Charles, me gustaría que estas facturas Nerd Herd sean ingresadas en la computadora a más tardar mañana.
Нам нужно проиграть перевод через колонки компьютера.
Deberíamos poder reproducir la traducción por los parlantes de la computadora.
Я могу только одно : отследить айпи компьютера, с которого отсылались имейлы.
Lo único que puedo intentar hacer... es rastrear la dirección IP del ordenador que envió los correos a Maureen,
Тем не менее, письма отправляли с компьютера в этом офисе.
Bueno, los correos se enviaron desde un ordenador de esta oficina...
С вашего компьютера.
Su ordenador.
Поддерживает и следит за работой главного компьютера в центре планеты.
Da soporte y mantenimiento a la computadora principal en el núcleo del planeta.
Нужно добраться до главного компьютера. Я всё покажу.
Necesitamos llegar al servidor.
Для компьютера, такая штука с кнопками, чтобы делать музыку... чтобы работать.
Para el PC, una cosa con botones para hacer música, trabajar
Ничего. Старые записные книжки, фотографии, жесткий диск от её компьютера.
Nada, agendas viejas, fotografías, disco duro de la computadora.
Я пытаюсь согласовать то, что вы сказали об этом верном и любящем муже с мужчиной, который добравшись до компьютера, заходил на порносайты с особо жестоким контентом.
Estoy tratando de conciliar la imagen, que me da de este amoroso, leal marido, con el hombre que, en su ordenador, visita sitios porno de naturaleza particularmente violenta.
Компьютера нет.
No hay computadora.
Мы надеемся, что эта статья заставит его пойти на поиски компьютера Мастерса.
Esperamos que este artículo haga que él venga a buscar la computadora de Masters.
Итак, как дела, девушка из компьютера?
¿ Qué te cuentas, chica del ordenador?
Я нашла ряд зашифрованных файлов в скрытом разделе компьютера Каппа.
Encontré una serie de archivos encriptados en una partición escondida en el ordenador de Kapp.
Записка набрана и распечатана с этого компьютера.
La nota fue escrita e impresa en esta computadora.
Компьютерщики просмотрели жесткий диск с компьютера жертвы.
Los forenses en computación, revisaron el disco rígido de la víctima.
Они были украдены с компьютера Хауг несколько месяцев назад.
Las robaron del ordenador de Marit Haug hace unos meses.
Не забывай выходить их аськи, когда уходишь с компьютера, Джен.
Hay que recordar apagar el ordenador, Jen.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]