English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ К ] / Конкретно

Конкретно translate Spanish

2,370 parallel translation
Он отделил Инмана и конкретно попросил дать знать, если найдем что-то аномальное в его военной истории.
Destacó a Inman y preguntó específicamente si habíamos encontrado anomalías en su historial militar.
И зачем конкретно ты её ищешь?
¿ Y qué tienes pensado hacer cuando la encuentres, exactamente?
Какой конкретно благотворительностью он хочет заняться?
¿ Qué tipo de, uh, obra de caridad quiere comenzar?
Где это конкретно "здесь"?
¿ Dónde exactamente está "aquí"?
Просто для ясности, о чём конкретно мы говорим?
Para dejarlo claro, ¿ de qué parte estamos hablando?
Конкретно, соотношение углерода-14 к углероду-12, который попадает в вино через виноград.
Específicamente, con el ratio de carbono 14 a carbono 12, lo que se mete en el vino a través de las uvas.
- Он не говорил конкретно...
¿ Dijo algo más específico sobre...?
- Я должен быть уверен, что вы ее окажете, прежде чем я пойду на риск выразиться более конкретно.
Necesito saber que me lo harás antes de correr el riesgo de ser más preciso.
Я конкретно испортила нам выходные, да?
Sí que fastidié nuestro fin de semana, ¿ verdad?
Основанными конкретно на чем?
¿ Basándose en qué, exactamente?
Я вам сказал конкретно, что не хочу вас здесь видеть.
Le dije específicamente que no lo quería aquí.
Что вы конкретно планируете, мистер Уингер?
¿ Y cuál es exactamente su plan aquí, señor Winger?
Так что конкретно мы ищем в районе Морнингсайд Парк?
Entonces, ¿ qué estamos buscando exactamente en el área de Morningside Park?
А чем конкретно вы занимаетесь?
¿ Qué es exactamente lo que haces?
Парня конкретно приложило.
El chico fue golpeado muy duro.
Но и я лажал конкретно, Деб.
Pero también la arruiné, Deb.
К каким данным они получили доступ? К журналу вызовов, конкретно, к телефонным звонкам в службу защиты свидетелей.
- Registros de telecomunicaciones llamadas específicas a la División de Custodia Preventiva.
Слышал ты конкретно замерз.
Oí que te habías congelado.
Он спрашивал меня о мамином суде и конкретно о ключе от дома.
Me preguntó sobre el juicio de mamá y sobre la llave de casa, específicamente.
И что конкретно сказал Брендан?
¿ Y exactamente qué dijo Brendan?
Если говорить более конкретно, я забираю мистера Прово по обвинению в измене и убийстве. И если вы это не сделаете, я открою каждое ваше дело, в котором он фигурирует.
Más para agregar, una vez que deje al Sr. Provo condenado por conspiración, cada uno de sus casos en los que estuvo involucrado estará bajo el microscopio.
Меня эти ёбанные малолетки конкретно достали.
Los odio. En serio.
Так, что конкретно Регенты рассказали вам?
¿ Qué te contaron exactamente los Regentes?
Чем конкретно вы занимались до того, как купили отель?
¿ Qué hacías exactamente antes de comprar el BB?
Ладно, что конкретно на этом флэш носителе?
Está bien, ¿ qué es exactamente es en esta unidad flash?
О чем конкретно?
¿ Qué pasa con ellos?
Что конкретно мы ищем на этих прослушиваниях?
¿ Y qué buscamos exactamente con estas audiciones?
И на чём конкретно основывается ваше предположение?
¿ Y en qué está basando exactamente esa suposición?
Одна из ваших приемных дочерей проснулась сегодня утром в конкретной ломке.
Una de tus hijitas adoptadas se ha levantado con síndrome de abstinencia esta mañana.
А какой закон конкретно мешает?
¿ Cual es exactamente el problema legal?
Конечно, но в чем конкретно проблема?
Claro, pero ¿ cual es exactamente el problema?
Из трёх разных источников я подтвердил, что конкретно этого прибора наблюдения нет в открытой продаже.
He confirmado con tres fuentes diferentes que este dispositivo peculiar de vigilancia no está disponible en el mercado.
Да. На кого-то конкретно?
Sí. ¿ Alguien en particular?
Знаете, я часто слышу, как люди говорят, что занимаются ничем, но из чего это конкретно состоит?
Escucho a la gente decir, que no están haciendo nada, ¿ pero exactamente en que consiste eso?
Так, Энн, чего конкретно вы ищете?
Entonces, Ann, ¿ qué buscas en particular? Semen.
На что конкретно?
¿ A qué específicamente?
И что же конкретно обсуждать?
¿ Y que tenemos que hablar exactamente?
И что конкретно делает тебя не таким, как они?
¿ y qué te hace a ti distinto a ellos?
Что конкретно будет сделано?
¿ Qué vas a hacer en concreto?
( ШУМНЫЙ ВЫДОХ ) В этой конкретной ситуации, когда всё вокруг нас погибало, мы абсолютно ничем не помогли бы тому слонёнку.
En esa situación particular, cuando todo alrededor moría no había nada que pudiéramos hacer para salvar a la cría.
За что конкретно?
¿ Por que parte?
Он за кем-то конкретно волочился?
¿ Fue detrás de alguien en particular?
- Да. - О чем конкретно вы говорили в своей речи?
- ¿ Sobre qué específicamente...
Что конкретно случилось?
¿ Qué ha pasado exactamente?
Сколько у тебя есть денег на этом счету, конкретно?
¿ Cuánto dinero tienes en esta cuenta exactamente?
Ну, хорошо, я не подписывался конкретно на это.
Sí, bueno, no firmé exactamente para eso.
Я бы хотел сказать, что сзади, конкретно в этом цвете, и при таком свете, LFA выглядит просто потрясающе.
Me gustaría decir que, desde atrás, y en particular ese color, y por efecto de la luz, el LFA se ve absolutamente épico.
Я подошёл к нему, поздоровался, а он конкретно отшил меня.
Y nos encontramos con Scott. Me acerqué a él y lo saludé. Y me ignoró totalmente.
А более конкретно, вот.
Y, más específicamente, ahí está.
И зачем конкретно тебя подослали?
¿ Y fuiste enviada para hacer qué, exactamente?
Так за что конкретно ты хочешь извинится перед ней?
Se preocupa de que la historia se repita. ¿ Qué es exactamente de lo que te tienes que disculpar?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]