English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ К ] / Констанция

Констанция translate Spanish

141 parallel translation
А вот и мадемуазель Констанция.
Ya está aquí la Srta. Constance.
Констанция, мне нужны новые впечатления.
Constance, quiero sangre fresca para cenar.
Констанция! .. Констанция!
Constance Fry, Constance Fry Siempre que la llames
Я должен, дорогая Констанция.
Es mi deber, querida mía.
Ты Констанция Гудхарт.
Ud. es Constance Goodheart.
Я Рус Лус охотник за головами по прозвищу "Ружье Констанция"
Soy Ruth Loose el caza-recompensas llamado "Constance Rifle."
- Кто будет сидеть рядом со мной за ужином? - Ты же знаешь. Тетушка Констанция и Лавиния.
Bueno, ¿ es cierto que sir William pudo casarse con lady Stockbridge si lo hubiese querido?
Констанция уже просила деньги?
- ¿ Qué blusa trajiste? - La verde con la raya rosa.
Рад был познакомиться. Констанция.
Encantada de conocerte, Constance.
- Ты мне не жена, Констанция. Слава богу.
No eres mi esposa Constance, gracias a Dios.
Констанция была убита... как он назывался, методом Секуритате.
Constance fue asesinada con el llamado método "Securitate". .
- Констанция, кого она убила?
Constance, ¿ a quién mató?
Она убила копа, Констанция.
Pero mató a un policia, Constance.
- Я серьёзно, Констанция. Гони его в три шеи.
Prohíbele la entrada al local.
Как Констанция? Спит.
- Bien, ¿ cómo está Constance?
Как только я узнал, что Констанция умирает, я на неё так разозлился.
Cuando escuché que Constance se estaba muriendo me enojé tanto con ella.
Констанция... сделала этот мир лучше, чем он был до неё.
Constance dejó el mundo mucho mejor de como se lo encontró.
Я говорю людям, что не боюсь больше старухи с косой... что я отношусь к тем, кто ни во что не верит, но... смотря эту кассету... пришлось убеждать себя, что это не Констанция, чтобы досмотреть.
Normalmente le digo a la gente que le tengo tanto miedo a la muerte como a un presbiteriano en el día de la madre. Pero viendo esa cinta..... he tenido que repetirme que esa no era Constance para verla entera.
Но Констанция не выгнала его из организации.
Pero Constance le dejó seguir en la organización. Él la adoraba.
Дасти Райт и Констанция были близки?
¿ Dusty Wright y Constance eran íntimos?
На записи показано... - Констанция Харравей совершает самоубийство.
Las secuencias parecen mostrar a Constance Harraway suicidándose.
Я Констанция Лазур.
- Constance Lazure.
Констанция Манциали. Пропала без вести в Берлине. Альберт Шпеер.
Constanze Manziarly desapareció durante un vuelo, sin dejar rastro.
Я Констанция Симмонс из социальной службы.
Soy Constance Simmons, de los servicios sociales.
Констанция Фергюсон, 40 лет, заключенная из тюрьмы Хендерсон, проглотила лезвие бритвы.
Constance Ferguson, 40 años, reclusa de Henderson, se tragó una hoja de afeitar.
Констанция Говер. Журнал "вознесение".
Constance Gower, de la revista "Te Rapture"...
- Констанция Говер.
- Constance Gower.
Так... Констанция и Бомба...
Constance y Bomba...
Это была Констанция?
¿ Era Constance?
Я - Констанция.
Yo soy Constance.
Я Констанция Фреш, думаю вам это уже известно.
Está escrito en la puerta.
Хорошо, Констанция, разогревайте блюда и доставайте закуски.
De acuerdo, Constance pon los platos en los calentadores y bajaremos el ritmo de los aperitivos
Констанция, насколько большой должна быть птица, чтоб ты до смерти ее испугалась.
Constance, ¿ como tendría que ser un pájaro de grande para que te asustara muchisimo?
Констанция, я пекрасно понимаю и полностью уважаю твое право голоса.
Constance, entiendo perfectamente y respeto totalmente su opinión como mujer
- Я понятия не имел, что Констанция - либерал. - Это всё оправдания, Рон!
- Y no tenía ni idea de que Constance fuera liberal- - ¡ esas son excusas, Ron!
Констанция.
Constance.
О, Констанция!
Oh, Constance!
Констанция Кармэлл!
¡ Constance Carmell!
Что вы... Констанция, Что ты де...
en qué eres constante, qué es lo que haces
Где Констанция?
¿ Dónde está Constance?
- Констанция!
- ¡ Constance!
Констанция,
Constance,
Констанция, ты не могла бы принести этому мужчине жареного цып... какую-нибудь закуску но не креветок.
Constance, puedes traerle a este hombre un poco de pollo fri algunos aperitivos que no sean gambas.
Констанция, вы не могли поступить иначе.
Constance, no se hubiera podido hacer otra cosa.
Извини, Констанция, не сейчас.
Lo siento, Constance, ahora no.
Констанция...
Constance- -
Констанция!
¡ Oye, oye, discúlpame!
Совет Констанция *, например. ( Собор, на котором был преодолен западный раскол )
El Concilio de Constanza, por ejemplo.
Это Констанция Сак из Rolling Stone.
Ella es Constance Sack. Rolling Stone.
- Не будьте таким снобом, тетушка Констанция. - Я?
- ¿ Qué llevas puesto?
Констанция Дальо была проституткой.
¿ Es lo que... donde el...? No. Ah.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]