English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ К ] / Конструктор

Конструктор translate Spanish

82 parallel translation
Конструктор первого ракетоплана Академик П. И. Седых
El constructor del primer cohete, Académico P. I. Sedikh
Я уже купил ему конструктор.
Y ya le había comprado un mecano.
- Нет, Уилл Спаркс, наш главный конструктор.
¿ Tu padre? No, Will Sparks nuestro diseñador jefe.
Я конструктор, а у него своя автомастерская.
Yo soy topógrafo y él tiene un taller.
Играю в конструктор.
Juego con el mecano.
√ де конструктор?
¿ Dónde está el constructor?
" ы, конструктор'ельген, гениален!
- Tú, Felgen, ¡ ser genial constructor!
ќднажды € собрал все свои футбольные карточки, книги, большой мешок стекл € нных шариков, и весь конструктор лего и расшвыр € л все по комнате, чтобы јннабель пон € ла, что мен € тоже могут отругать. " знаешь, что случилось?
Una vez tomé mis bloques apilados y los libros del estante y la gran bolsa de bolitas y los legos y los tiré así Annabel no sería la única en problemas.
Как конструктор, который ты недавно вернул в магазин?
¿ Como un juego listo para enviar a las tiendas?
Разве это не их главный конструктор?
¿ Ese no es el jefe del proyecto?
Я думала, ты купил ему конструктор.
Pensé que le habías comprado un equipo de construcción.
Да, я купил ему и конструктор. И еще этот трехколесный велосипед.
Le traje un equipo de construcción.
Это конструктор.
Esto es la Estructura.
Я вся сложена как конструктор.
Soy como un rompecabezas.
Но он тогда купил мне этот конструктор. Знаешь, крутой такой.
Pero me regaló ese guante de béisbol, el modelo Don Mattingly.
Классный был конструктор.
Era un buen guante.
А надо было всего навсего собрать домик из "Бревен Линкольна". [игрушка-конструктор]
Todo lo que tenías que hacer era construir una cabaña con piezas de troncos del juego Lincoln.
он наш конструктор, точно.
Es nuestro diseñador de interiores, es verdad.
Ты хотел сказать, твой конструктор?
Te refieres a tu diseñador.
Грегор Старндорф, конструктор спутника.
Gregor Starndorf diseñó el satélite.
Я конструктор.
Yo los diseño, Sr. Towns.
Я их главный конструктор, да.
Soy su jefe de diseño, sí.
Газеты дали ему прозвище — Конструктор.
Los periódicos empezaron a llamarlo "el asesino enigmático".
Думаю, это снова Конструктор.
Suena como nuestro amigo "enigmático".
У моих родителей не было денег на конструктор, приходилось играть с тем подъёмным краном, которым Господь меня наделил.
Mis padres no se podían permitir un set de erecciones. Así que decidí jugar con el que Dios me dio.
Оружейный конструктор.
Diseñador de armas.
Дело в том что "Cerbera" был как несобрынный конструктор ты купил новую блестящею вещь которую припарковал перед домом и медленно, как бы, разбирали его!
The point about the Cerbera was that it was a kit car in reverse, in as much as you bought a new shiny object and you parked it at home and slowly it, sort of, disassembled itself!
Пока нет. Я могу сделать какие-то части, но я не могу сложить их вместе, как детский конструктор, если Вы об этом спрашиваете!
pero no es como si pudiese armar... si eso es lo que me pides.
Послушайте, от меня ушёл конструктор, а мне нужна новая ванна для санации.
Perdí a mi diseñador y necesito un vado nuevo.
споткнулся о детскую игрушку-конструктор и разбил голову об стол, или ступеньку или еще обо что. Как он умер?
¿ Cómo murió?
Пазл-конструктор - не хорошо, когда в нем не хватает частей, да?
Y los puzzles no son tan divertidos Si le faltan piezas, ¿ no?
Значит, парень либо подрывник, либо моделист-конструктор самолетов.
O el tipo es un artillero o un entusiasta de aeromodelismo.
Несколько лет спустя, немецкий инженер конструктор Ганс Herbert Beier набросал общую информацию о втором разделе Книги Иезекииля, где Иезекиилю было приказано построить некрытое здание для парковки летающих колесниц.
Muchos años después, un Aleman ingeniero de estructuras, llamado Hans Herbert Beier, dibujo de los planos de la segunda sección del libro de Ezequiel, En el cual se le pide que construya, un edificio sin techo para que sostenga la carroza voladora.
Инженер конструктор Крис Данн провел несколько десятилетий в исследованиях строительных инструментов использовавшихся древними Египтянами.
El ingeniero Chris Dunn, ha pasado muchas décadas, investigando las herramientas de construcción usadas por los antiguos Egipcios.
Инженер конструктор Кристофер Данн занят личными поисками по разгадке секретов Великой
El experto en ingeniería Christopher Dunn, ha sido un reto personal, para descubrir los secretos de la Gran...
Мне б конструктор раскладной и ударник молодой.
# Sólo quiero huevos de Pascua de color #
Так вы, как бы, конструктор этого корабля?
Así que, como, diseñaste la nave?
Олли Дрюетт, 52 года, конструктор ракетных двигателей, основатель "Дрюетт Спейс Технолоджиз".
Ollie Drewett, 52 años, experto en diseño de motores de cohetes, y fundador de Tecnologías Espaciales Drewett.
Он больше похож на конструктор.
Es más como un mecano.
Я ебаный конструктор ракет! ( Грохот двери ) ( дверь лифта открывается )
¡ Soy un jodido científico de cohetes! Estos nuevos poderes son una mierda.
Ты точно не выглядишь как этот конструктор.
No pareces exactamente una experta en cohetes.
Но ты же конструктор ракет!
Pero eres un científico de cohetes.
Потому что я сраный конструктор ракет.
Porque soy un puto científico de la NASA.
Я разбираюсь в электрике, я же ебаный конструктор ракет!
Sé de electrónica, porque soy una maldita científica de cohetes, ¿ o no?
Свали с дороги. Ты же блять конструктор ракет!
Sal de mi camino.
О, в конструктор генерала Ли.
Estoy jugando con algunos Leños Lee.
Мое изобретение, конструктор генерала Ли.
Algo que yo inventé, Leños Lee.
Раз есть конструктор Линкольна, вот конструктор генерала Ли.
Ya sabes, tienes los Leños Lincoln, y tienes los Leños Lee.
Но ты у них конструктор.
Tú les haces los diseños.
А мне нравится Конструктор.
Bueno, a mí me gusta Jigsaw.
Что за конструктор генерала Ли?
¿ Qué rayos son Leños Lee?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]