Крике translate Spanish
49 parallel translation
Ибо нет иного избавления от него, если только невинная девушка не заставит вампира забыть о первом крике петуха.
Cuida que su demoníaca sombra no atormente tus sueños. Porque no hay salvación posible, a menos que una mujer de corazón puro haga olvidar al vampiro el primer canto del gallo.
Я говорю о крике, который ты сейчас издала. - Я не кричала.
Pero así rugen ellos en la época del apareamiento.
Он рассказал о диком крике, потревожившем тишину ночи - домочадцы собрались вместе - на поиски источника звука и тут его речь стала пугающе отчетливой он шептал мне об оскверненной могиле – об изуродованном теле, закутанном в саван, но все еще дышащем, еще трепещущем, еще живом!
Hablaba de un grito espantoso que había perturbado el silencio de la noche, de una concentración de todos los familiares, de una búsqueda en la dirección de donde venía el sonido. Después, el tono de su voz se volvió pavorosamente distinto mientras me susurraba de una tumba profanada, de un cuerpo envuelto en un sudario, desfigurado pero... todavía respirando,... todavía palpitando, todavía vivo.
29 ноября 1864 года кавалерийский отряд численностью около семисот человек напал на мирную шайенскую деревню в Сэнд-Крике, Колорадо.
El 29 de noviembre de 1864 un regimiento de Colorado compuesto por 700 hombres atacó un apacible poblado Cheyenne en Sand Creek, Colorado.
И высунется ваш обугленный язык изо рта, и иссохшие губы ваши разомкнутся в крике...
vuestra lengua negra se os saldrá de la boca, Y vuestros labios resecos pedirán a gritos... - -
В пятницу в "Крике".
El viernes en "El Grito"
Эта ночь в "Крике".
Sería esta noche, en "El Grito".
Давайте увидимся там, в "Крике", в восемь, без опозданий.
Allí nos veremos, en "El Grito", a las 8. ¡ Sin tardar!
Непреклонный Генри Джейнвей, собственник "Александрия букс" в Портедж-Крике, заявляет, что не собирается закрываться.
Prometiendo no ceder a la presión, Henry Janeway, dueño de la librería Alejandría de Portage Creek, dice que no tiene intención de cerrar.
- В "Крике" был сюжет?
Quiere un motivo. - ¿ Scream tenía una trama?
Я чувствовал себя как Нив Кэмпбелл в "Крике-2".
Me siento como Neve Campbell en "Scream II".
Синатра занял место Элвиса в качестве его любимого исполнителя. Он говорил о своём вокале как о крике или о "второсортном подобии мягкого бархатного пения".
Sinatra reemplaza a Elvis como su cantante favorito quien describe su voz como "gritos de un enfermizo"
Такое дело было в Холлоу Крике.
Ahora bien, hubo un caso... en Hollow Creek.
Знаешь, я промолчу о твоем крике, если ты не скажешь об оружии.
Sabes, no diremos nada sobre el grito si tú no dices nada sobre el arma.
- Ты знаешь как люди всегда треплются о "крике о помощи" и я всегда закатываю глаза?
- ¿ Sabes cómo la gente está siempre pasando de pedir ayuda, y yo tengo que poner en blanco mis ojos?
Ватсоне и Крике?
Watson y Crick?
Последний раз я спускался в шахту в Миртл Крике, мы с тобой тогда убегали со всех ног, чтобы выжить.
La última vez que entré a una vieja mina fue en Myrtle Creek tú y yo corriendo por nuestras vidas.
К 1995 году, к "лесному вопросу" в Ворнэр Крике
Tienes que ir a alrededor de 1995, que fue, uh, la venta de Warner Timber Creek.
Мы создали документальный фильм Под названием Пикакс, который рассказывает о Ворнер Крике..
Así que hemos creado un documental llamado Pico, que es la historia de Warner Creek.
Так обычная небольшая блокада в Ворнер Крике превратилась в огромное поле действий... на единственной дороге в тот лес.
En Warner Creek, ya sabes, sólo un poco de bloqueo de simple... se convirtió en un asalto a... en la única manera en que los bosques.
Впервые я встретил Джэйкоба Фергюсона в Ворнер Крике.
La primera vez que metJacob Ferguson estaba en Warner Creek.
Я о Крике.
Creek.
Ты не на то нажмешь и гигантская скала упадет, крутясь, или шипы вылезут из потолка и следующее что я знаю, я - скелет, застывший в вечном крике который должен напугать какого-то чувака через 100 лет ради шутки.
Tocas donde no debes, y cae una roca gigante... o salen lanzas del techo, y lo siguiente que sé, es que soy un esqueleto con cara de grito, que asustará a alguien 100 años después.
Я бы снизил тон при крике.
Yo rebajaría los gritos.
Ну, то, что он сказал о Крике и твоей попытке самоубийства...
Bueno, lo que dijo sobre Creak, y que trataste de suicidarte...
Ты рассказала ей о Крике?
¿ Le contaste sobre Creak?
Она сказала, что знает, что делать, и мне больше не придется беспокоиться о Крике.
Dijo que sabía qué hacer, y que ya no tendría que preocuparme por Creak.
Расскажите мне больше об этом Крике.
Dime mas acerca de Creak.
- О чем вы? - О крике!
¡ El grito!
Почему Милт Чемберлен оказался в Баттл-Крике?
¿ Por qué está Milt Chamberlain en Battle Creek?
Ранее в "Крике"...
Previamente en Scream...
Нам с Рассом нужно сгонять в Детройт по делу. Наркоконтроль взяли барыгу, который обладает информацией по незаконным оборотам Окси в Баттл Крике.
Russ y yo tenemos que ir a Detroit, la policía atrapó a un camello que dice que, tiene información sobre un medico de Battle Creek que trafica con Oxy.
В Батл Крике есть рестораны немецкой кухни?
¿ Hay algún restaurante alemán en Battle Creek?
Как только ты меня узнаешь, убежишь в крике как и все до тебя.
Porque una vez veas mi yo real, huirías gritando, como todos los demás.
Ранее в "Крике"
Anteriormente en Scream...
Знаешь, в Баттл Крике нет джентльменов.
Sabes, en Battle Creek, no hay caballeros. Que sean cien pavos.
А раз ты не вел дело о терроризме в Баттл Крике, но у тебя было 12 горячих помощниц, я могу только предположить, что...
Y dado que no has investigado ningún caso de terrorismo... desde que llegaste a Battle Creek, pero si tuviste 12 impresionantes ayudantes. Debo suponer que...
Это причина, по который ты в Баттл Крике.
Esta es... la razón por la que estás en Battle Creek.
Мы рождаемся в крике и затем надобно отдыхать.
Todos nacemos aullando y luego debemos descansar.
- Ранее в Крике - Хей.
- Anteriormente en Scream... - ¡ Hola!
Для вас переводили Arnoldo _ Conti, dara _ darena, RebelDi98, Romka1995 Для вас переводили Arnoldo _ Conti, dara _ darena, RebelDi98, Romka1995 В следующий раз в "Крике".
¿ VES CÓMO HE TERMINADO EL TRABAJO POR TI, AUDREY?
Однако все свидетели говорили о пронзительном крике существа
No
который находится в Уолнат-крике.
Incluyendo uno en Walnut Creek.
Ранее в Крике...
Anteriormente en Scream...