English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ К ] / Крикетт

Крикетт translate Spanish

108 parallel translation
Крикетт, это мой воспитанньıй сосед по комнате Эван.
Cricket, éste es mi bien educado compañero de cuarto, Evan.
Видишь, Крикетт, мы просто не поняли друг друга, она как львица, защищающая своего детёныша.
Crickett, todo ha sido un gran malentendido, como si fuera una leona protegiendo a su cachorro.
Крикетт, милая, нет такого слова.
Crickett, eso ni siquiera es una palabra, cariño.
Крикетт, встретимся у меня через час.
Crickett, nos vemos en mi casa en una hora.
О, Крикетт, знаешь поговорку : "Держи друзей близко, а врагов ещё ближе"?
¿ sabes lo que dicen de mantén a tus amigos cerca y a tus enemigos aún más cerca?
Боже мой, Крикетт, а ты права!
Dios mío, Crickett, tienes tanta razón.
Ладно, Крикетт, что... это всё такое?
Bien, Crickett, ¿ qué es todo esto?
- Ладно, Крикетт, ты знаешь, в чём тут дело?
Deberíamos conseguir un Ritz. ¿ Tienes alguna idea de qué se trata todo esto?
Крикетт, сейчас не время для танцев.
Crickett, no hay tiempo para una fiesta de baile.
Крикетт, прекрати. Что ты делаешь?
Crickett, para. ¿ Qué estás haciendo?
И кто это был? Том Лонг? Крикетт?
¿ Quién era, Tom Long, Crickett?
С Крикетт?
¿ Con Crickett?
Это крошечный мир, Крикетт.
Es una palabra muy pequeña, Crickett.
Но мы с Крикетт наблюдали за тобой в баре, во время девичника.
Pero Crickett y yo te estábamos viendo en el bar durante la noche de chicas.
Крикетт, я никогда не говорила тебе этого, но в душе я всегда верила, что встречу эффектного английского джентльмена, прямо как в романе Джейн Остин.
Crickett, nunca te he dicho esto, pero en mi alma, siempre he creído que iba a conocer a un apuesto caballero inglés salido de una novela de Jane Austen.
Крикетт, извини.
Crickett, lo siento.
Но у тебя с Крикетт всё получается.
Pero esto salió a la luz lo tuyo con Crickett
Мы с Крикетт как раз шли к Сюзи за салатом.
Oh, hola, Crickett y yo íbamos a Susie ´ s a hacernos la pedicura.
Кстати о новых образах, Крикетт думает о ремонте на своей кухне.
Hablando de nuevos looks, Crickett está pensando en rehacer su cocina.
Кому есть дело до кухни Крикетт?
Me refiero ¿ a quién le importa la cocina de Crickett?
Крикетт, зачем на цветущей земле Бога я вдруг захотела бы пойти к дешевой шарлатанке, которая хочет заграбастать мои деньги, копаться в моей голове, и которая работает в палатке?
Crickett, ¿ por qué milagro divino querría ir a ver a ese charlatán del tres al cuarto que quiere robarme el dinero, liándome la cabeza y que trabaja en una tienda de campaña?
Ну же, Крикетт.
Vamos, Crickett.
Но я могу обучить Крикетт сама.
Pero yo mismo puedo ser el tutor de Crickett.
Верно, Крикетт?
¿ Verdad, Crickett?
Ну, тогда предлагаю Крикетт.
Bueno, entonces, nomino a Crickett.
Крикетт...
Crickett...
Ни капельки. Крикетт рассказывает про календарный протокол.
Crickett está hablando del calendario de protocolo.
Прошу прощения, Крикетт.
Perdona, Crickett.
Машина Крикетт забита мебелью для салона, но я не могу ее расставить, пока Уэйд не уйдет.
Crickett tiene una furgoneta llena de muebles de recepción, pero no puedo ponerlo hasta que se vaya Wade.
Крикетт реально сильная. Кто еще?
Crickett es muy fuerte. ¿ Quién quiere un poco de esto?
- Крикетт, я всегда выбираю...
- Crickett, yo siempre escojo...
Крикетт, ты совершаешь ошибку.
Crickett, estás cometiendo un error.
Мы не планируем вечеринку-сюрприз для Крикетт?
¿ No estamos planeando una fiesta sorpresa para Crickett?
Крикетт с ее подпевалами Элоди и Тарой-Джейн.
Crickett y sus silenciosas socias, Elodie y Tara Jane.
И я планирую свергнуть Крикетт.
Y tengo un plan para destituir a Crickett
Крикетт, какой... сюрприз!
- Cricket, ¡ qué sorpresa!
Крикетт?
¿ Crickett?
Крикетт, Элоди, Тара-Джейн, я тоже ухожу. Подожди, Лемон.
Crickett, Elodie, Tara Jane, yo también renuncio.
Это такой, которым ты смотришь на Крикетт прямо сейчас.
Es esa mirada que está dando Crickett ahora.
Я сдержу свой рвотный рефлекс и просто подойду к Крикетт.
Voy a mantener mi reflejo nauseoso en jaque, y yo voy a ir a hablar con Crickett.
Крикетт, послушай, я знаю, что у нас были разногласия, но из уважения к нашему прошлому и факту, что карма существует, я надеюсь, что ты вернешь меня в список приглашенных на хеллоуинский бал-маскарад.
Crickett, escucha, Sé que hemos tenido nuestras diferencias, pero por respeto a nuestro pasado, y el hecho de que el karma es real, Esperaba que pudiera conseguir que vuelva a la lista para el Halloween Masquerade Ball.
Крикетт?
Crickett?
Крикетт Белинда Уоттс, я была твоей подругой с третьего класса, ещё до того, как ты стала хорошенькой.
Crickett Belinda Watts, he sido su amigo desde el tercer grado, desde antes usted era aún bastante.
Позволить Крикетт возглавлять главное общественное мероприятие?
¿ Poniendo a Crickett a cargo del mayor proyecto de relaciones públicas?
Крикетт совершенно беспомощна в сложной ситуации.
Quiero decir, Cricket se ha roto completamente bajo la presión.
Крикетт, покажи мне георгины.
Crickett, déjame ver esas dalias.
Обожай на здоровье своих Крикетт, Элоди и ЭйБи. Но Лемон Бриланд принадлежит мне.
Puede que te guste Cricket, Elodie o AB pero Lemon Breeland es la única para mí.
На замене у нас Тефтель и Крикетт.
Meatball y Crickett son nuestros suplentes.
Крикетт, почему ты улыбаешься?
Y hago mi propio refresco de naranja. Crickett, ¿ por qué sonríes?
Спасибо, что согласилась, Крикетт.
Gracias por ofrecerte, Crickett.
Миссис Бриланд, вы же помните Крикетт?
Oh. Hey. Mrs.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]