Круче некуда translate Spanish
19 parallel translation
Круче некуда.
Qué buen día.
- Круче некуда.
- Perfecto.
- Да уж, круче некуда.
- Sí, claro que sí.
Чувствуешь себя круче некуда.
Te hace sentir muy bien.
Круче некуда!
¡ Mamma mía! ¡ Esto es genial!
Круче некуда, но нам нужно больше информации о нынешнем конфликте.
Sí, lo más genial, pero necesitamos información sobre un conflicto más actual.
Круче некуда.
Monumental.
Привет... Насчет этой вечеринки - корн-доги и пиво - это... круто. - Круче некуда.
Oye... sobre la fiesta sorpresa, perritos de maíz y cerveza suena... genial.
Круче некуда!
¡ Muy chulo!
- Круче некуда.
- Súper genial.
Только покажется, что круче некуда, а тебе уже доказывают обратное!
Justo cuando crees que no podría ponerse mejor.
Круче некуда.
No podría ser más alucinante.
Круче некуда.
Esto mola aún más.
Думает, круче некуда.
Cree que eres malo hasta la médula.
Да, пап, круче некуда.
Bastante guay, ¿ no? Sí. Muy guay, papá.
- Да, круче некуда.
Sí... la crema de la crema.
Просто я подумал, что если я обрету бесконечное счастье после смерти, это будет круто, потому-что оно вечное, понимаешь, круче то уже некуда.
Porque estaba pensando que si obtengo la felicidad eterna cuando muera será realmente grandioso, porque es eterna ya sabes, así que de verdad no puedes ganarle a eso.
Круче просто некуда!
Esto es lo mejor que ha pasado jamás.