English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ К ] / Круэлла

Круэлла translate Spanish

69 parallel translation
[Роджер] А, это должно быть Круэлла, твоя любимая школьная подруга.
Uhh... debe ser Cruella.. Tu querida y devota compañera de escuela
Круэлла де Виль. Так и есть!
Cruella de Vil... eso es!
# Круэлла де Виль # # Круэлла де Виль #
Cruella de Vil, Cruella de Vil...
- О ком ты, Круэлла?
¿ Quien Cruella? No se a qui... ¡ Los cachorros!
- [Рычание] Круэлла, это и есть твоя новая меховая шубка?
Cruella... ese es un abrigo de piel nuevo?
Охх! # Вначале кажется, что Круэлла просто чертовка #
"Primero creerás que Cruella es el diablo"
- Круэлла, он- -
- Cruella, el...
Да, Круэлла.
Si, Cruella.
- [Круэлла] А вы уже вызвали полицию?
- ¿ Has dado aviso a la policía?
- Прости, Круэлла.
- Perdón, Cruella.
Спасибо, Круэлла.
Gracias, Cruella.
[Круэлла] До встречи в Динсфорде!
¡ Nos vemos en Dinsford!
[Круэлла] Джаспер!
¡ Gaspar!
[Круэлла] Вон они едут...
Allá van...
Круэлла.
Cruella.
[Радио] # А такие глазки, как у нее # # Следят за вами из-под камней # # Круэлла де Виль #
"Te darás cuenta que verla a los ojos Es mucho peor que ver a Satanás Cruella de Vil..., Cruella de V..."
Ты смотришь на нее, как Круэлла Де Виль на тех щенят.
La miras como Cruela de Vil miraba a aquellos cachorros.
Круэлла де Виль, "101 далматинец".
Cruella de Vil, "101 dálmatas".
Это Круэлла.
Es Cruella.
- Круэлла?
- ¿ Cruella?
Да. Злая задница Круэлла.
Sí, la maldita Cruella.
Пробьем "Круэлла" по базе псевдонимов.
Buscando "Cruella" en el archivo de alias.
Мора, должен быть способ выяснить как долго Круэлла пробыла в морозильнике.
Maura, tiene que haber una manera de descubrir cuanto llevaba Cruella en refrigeración.
У всех наших жертв были маленькие дети, за исключением Рейчел Дуган, она же Круэлла, чей ребенок намного старше остальных.
Todas nuestras víctimas tenían niños muy pequeños, excepto por Raquel Dugan, Cruella, que es mucho más vieja que las demás.
Вивьен говорит, что Круэлла де Виль была бы лучшим арендодателем.
Vivian dice que Cruela de Vil sería una mejor casera.
Я должна знать, кто родится - Дэмиан или Круэлла.
Necesito saber si tendré un Damian o una Cruella.
Круэлла!
¡ Cruella!
Круэлла заколдовала машину, она может ехать сама, но если хочешь - возьмись за руль.
Cruella lo encantó para que se maneje solo, o puedes conducir tú si lo prefieres.
Я начинаю волноваться, что Круэлла и Урсула были правы.
Estoy empezando a preocuparme que Cruella y Úrsula tenían razón.
Круэлла будет нашей сторожевой собакой.
Cruella será nuestro perro guardián.
Где Круэлла?
¿ Dónde está Cruella?
Сторожевым псом будет Круэлла.
Cruella será nuestro perro guardián.
Теперь, когда твой отец умер, в доме кое-что изменится, Круэлла.
Y ahora que tu padre ya no está, vamos a hacer algunos cambios en la casa, Cruella.
Мам, мама, меня схватила Круэлла.
Mamá, mamá, Cruella me ha cogido.
Круэлла?
¿ Cruella?
Круэлла так жаждет твоей смерти, что похитила сына Спасительницы.
Cruella está tan desesperada por verte muerto, que acaba de secuestrar al hijo de la Salvadora.
Я видел, как Круэлла поставила Спасительницу перед сомнительным выбором...
He visto como Cruella le daba a la Salvadora una macabra elección...
* Круэлла способна по своему желанию контролировать действия всех и всяких животных *
Cruella es capaz de controlar las acciones de todos los animales que ella desee.
Круэлла держит Генри в паре миль к югу от платного моста.
Cruella retiene a Henry a unos pocos kilómetros al sur del Puente del Troll.
А мы с Региной и Крюком изучим район, где Круэлла держит Генри.
Me llevaré a Regina y a Garfio, reconoceremos la zona donde Cruella ha escondido a Henry.
Да, Круэлла рассказала мне правду о своем отце и других ваших жертвах.
Sí, Cruella me contó la verdad sobre su padre y los otros, que usted los mató.
Бедняжка Круэлла была рядом, парализованная ужасом.
Cruella, la pobre, estaba allí... paralizada por la impresión.
Круэлла де Виль никогда больше не сможет никого убить.
"Cruella de Vil ya no puede quitarle la vida a nadie."
Круэлла не может никого убить.
Cruella no puede matar a nadie.
Опусти пистолет, Круэлла.
Baja el arma, Cruella.
# Круэлла... Круэлла #
Cruella...
О, Круэлла.
Cruella
- Конечно, Круэлла.
No olvides que lo prometiste...
[Круэлла] Анита, дорогая.
Anita, querida.
- Круэлла. ( прим. - злая Круэлла Де Виль из "101 Далматин" )
- Cruella.
Это была Круэлла.
Fue Cruella.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]