English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ К ] / Кузина

Кузина translate Spanish

1,019 parallel translation
Милая кузина, боюсь, что твоя верность Клиффорду вынуждает тебя врать.
Me temo que tu lealtad hacia Clifford... no te permite ver la verdad con claridad.
Кузина Гефсиба!
¡ Prima Hepzibah!
Простите меня, кузина!
Discúlpame, prima.
Кузина, прошу вас, не выгоняйте его!
¡ Por favor, prima, no permitas que se vaya!
Кузина, я люблю его!
¡ Le amo, prima Hepzibah!
- Есть ещё сумасшедшая кузина.
Hay una prima, Joanna, que definitivamente está loca.
Это так замечательно, кузина Фелипе.
Son preciosas, primo Felipe.
Моя дорогая кузина Абигейль...
Querida prima Abigail ".
- Еще кофе, кузина Миранда?
¿ Más café, prima Miranda?
Да, кузина Миранда, я танцую вальс, но только не на публике.
Sí, prima. Bailo el vals. Pero nunca en público.
- Кузина Миранда.
Prima Miranda.
Пойдемте со мной, кузина Миранда.
Ven por aquí, prima.
- А вот кузина Миранда.
- La prima Miranda.
Садитесь сюда, кузина Миранда.
Siéntate, prima Miranda.
Это твоя кузина Миранда, Катрин.
Ésta es tu prima Miranda.
Да, кузина Миранда.
Sí, prima Miranda.
Да, Лаура Белль - моя вторая кузина. Но для меня она была кем-то большим.
Sí, Laura Belle es mi prima segunda... pero significó más que eso.
Да, мадам Рондо, по поводу свадьбы вашего кузина.
¿ Y es para la boda de su primo, señora Rondeau?
Это моя кузина из Штутгарта.
Es una prima mía de Stuttgart.
Знаете, что я сказала ему? Что вы моя кузина из провинции.
No se preocupe ya le dije que lo arreglaría.
- Кузина?
- ¿ Primo?
Ваша кузина, сэр.
Soy su prima, señor.
Ей-Богу, прекрасная кузина.
Pardiez, bella prima.
Прекрасная кузина, мисс Петтигрю... Вы не можете быть нечувствительны к преданности. Мы уже достаточно долго вместе.
Bella prima, Srta. Pettigrew... no puede ser indiferente a la devoción que le he tenido hace tanto tiempo.
Вы можете оценить, дорогой Трастл, - как хороша кузина. - Томас.
Considere al querido Throstle parte de la familia, primo.
О, кузина.
Prima.
Это - душа, кузина.
Así me gusta, prima.
Они не будут бояться, как и вы, кузина.
No tendrán miedo, así como tú no tienes miedo, prima.
Моя кузина.
Mi joven sobrina.
Его бабка - кузина тетки моей матери.
Su abuela era la prima de la tia de mi madre.
Что-то ты очень нервничаешь, моя маленькая кузина.
Te veo muy preocupada, primita.
Хайль Гитлер, моя кузина.
¡ Heil Hitler, primita!
- Здравствуй, кузина.
- Buenos días, prima mía
Смотрите, что мне недавно подарила моя кузина.
- Vengan. Mirad qué me regaló mi prima.
... то есть моя кузина.
Hija de Calogero y Fifidda y por lo tanto prima carnal mía.
Популярность - шлюховатая кузина престижа, дружище.
La popularidad es la prima puta del prestigio.
Её кузина подала заявление о розыске пропавшей родственницы.
Tenemos un parte presentado por su prima, dándola por desaparecida.
Кузина?
¿ Mi prima?
Это моя кузина Эрна. Зачем она сюда явилась?
Es mi prima, Irmie.
У нее есть кузина почти два метра ростом.
Esta tiene una prima de 2 metros de alta.
Позвольте представить : Анжелика - моя кузина, маркиза мрачного платья.
Permítanme presentarles a Angélique, la Marquesa de los Vestidos Aburridos.
Я знаю графиню де Пейрак. Довольно кузина.
- Yo conozco a la condesa de Peyrac.
Эта просьба относиться и к вам кузина.
La orden también lo incluye a Ud.
Моя кузина так сломала ногу.
Una prima mía se rompió una pierna.
Она моя кузина.
Oh, una prima mía.
- Спасибо, кузина.
- Gracias, prima. - ¿ Cuántas?
Это кузина Фиби, я писала о ней.
Ella es la prima Phoebe, de quien te escribí.
Моя вторая кузина.
Es mi prima segunda.
Пёрл Чавес, наша кузина.
Pearl Chavez, nuestra prima.
Она не моя кузина
No es prima mía.
А, кузина?
¿ Su prima?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]