English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ К ] / Кучер

Кучер translate Spanish

81 parallel translation
- Кучер!
- Cochero.
Кучер быстро отдал деньги. Не работа, а одно удовольствие.
- El conductor entregó el dinero como si le encantara.
Кучер, остановите экипаж, я хочу сойти.
Pero si es aquí donde quiero apearme. Oiga, cochero, ¿ por qué no se detiene?
Кучер, я вам говорю!
Quiero bajar, cochero.
– Кучер высадил меня на дороге.
No es el momento para atender a mujeres, tengo huéspedes.
Кучер высадил меня далеко от таверны, вот я и зашла к нему в дом.
¿ Cómo os conocisteis? Fui a su casa, el cochero me dejó lejos de aquí y fui a pedir ayuda.
Мне сказал кучер.
El conductor me Io dijo.
Мы отправились в Лорцбург, и ваш долг, кучер, нас туда довезти.
Escuche, conductor, Ud. Comenzó este viaje a Lordsburg y es su deber llegar allá.
Кучер. Фляжку.
Conductor, la cantimplora, por favor.
... в усадьбе был кучер, мастер управляться с лошадьми и с женским полом.
Un tipo alegre muy diestro con los caballos y las mujeres.
- Кучер?
- ¿ Un cochero?
Мы должны унести его в могилу, ибо сие недопустимо. Если кучер в обоих случаях...
Es completamente imposible que el cochero, en los dos casos...
8 вечера? Это ужасно. Хорошо, хоть кучер меня дождался.
Afortunadamente, el cochero me ha esperado.
Кучер, останови.
¡ Pare un momento!
Кучер, подождите здесь.
- Conductor, espere aquí. - ¡ Sí, señor!
Мне нужны тарантас, 3 лошади и кучер.
Necesito una tartana, tres caballos y un cochero hábil.
Кучер... позаботьтесь о нем.
¡ El cochero! ¡ Ocúpate de él!
Один кучер.
Al que conduce el coche.
Зто Митька-кучер.
Ese es Mitico, el cochero.
Кучер, проезжай. Давайте, трогайтесь.
Adelante, cochero.
Кучер, нельзя ли помедленнее!
Conductor, ¡ más despacio!
Кучер?
¿ Conductor?
Кучер ждет за дверью.
El conductor está en la puerta.
Кучер, останови.
- ¡ Ya basta! ¡ Cochero pare!
Кучер, гони лошадей или я тебя буду стегать плеткой.
¡ Cochero, vámonos inmediatamente! ¡ Fustiga a esos caballos si no quieres que Lord Winston te fustigue a ti!
Однажды кучер говорит :... "Ни вам, ни мне никакой жизни!"
Un día el cochero dijo : "No me pego una gran vida, pero mira que él..."
Кучер нервничает, он уже дважды звал,
EI novio está nervioso y responde dos veces
Кучер.
Conduzca.
Мы слишком рано, кучер.
Hemos llegado temprano, cochero.
Кучер тебя отвезёт, Эбенизер.
Oh. Es el estilo Británico!
Я в экипаже, a кучер вверху на козлах.
Yo estoy en el coche y el conductor está allá arriba.
Кучер...
Chofer...
Кучер, не могли бы вы немного замедлить ход?
Disculpe, chofer, ¿ puede ir un poco más lento?
Я боялась, что кучер заблудился или на вас напали разбойники!
¡ Temía que vuestro coche hubiese volcado, o que hubiese sido atacado por ladrones!
Кучер, вперед!
¡ Vámonos!
Кучер, улица Мельниц, д.24.
¡ A la calle Moulins número 24!
Кучер, ваше имя - Анри?
¿ Cochero, su nombre es Henri?
Он - кучер. - А при чем тут поезд?
- ¿ Qué tiene que ver con un tren?
Кучер, не сбавляйте скорость!
No baje la velocidad, chofer.
- Его кучер вам не помог?
¿ Bien, su cochero lo ayudó?
Спортивный прогулочный экипаж, Секси кучер – он же и паж
Una carroza para pasear con estilo Con un chofer sexy llamado Kyle
Кучер, стой!
¡ Chofer, alto!
"Эй, поосторожней, кучер, в сетке у тебя прореха велика, " вылетит индюк, дорога далека ".
Ten cuidado, cochero, si se rompe la canasta el pavo se va a volar
Кучер, опрокинувший карету возле замка, получил сто франков!
El precio de un accidente frente al castillo. 100 francos. ¿ No es caro?
Кучер! Давай быстрее!
Cochero, corre veloz.
- Как ваш кучер с каретой.
- Igual que su cochero y su carruaje.
Там есть "Кучер и карета" в трех километрах по дороге.
Está el "Coach and Foe", unas millas más adelante.
Послушайте, кучер, а не может эта колымага ехать быстрее?
Oiga, cochero! No puede esta maldita cosa ir más rápido? !
Кучер!
¡ Cochero!
"Пошла, старая, черт тебя возьми!" - покрикивал кучер, который имел обыкновение с ней разговаривать ".
'¡ So! ¡ So! ¡ Animal maldito!
Кучер!
¡ Chofer!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]