Ланнистеры translate Spanish
75 parallel translation
Мы Ланнистеры.
" Somos Lannister.
Ланнистеры не ведут себя как дураки.
Los Lannister no se comportan como idiotas ".
Если весть правдива и Ланнистеры устроили заговор против трона, кто кроме тебя сможет защитить короля?
Si lo que dice es verdad y los Lannister están conspirando contra el trono, ¿ quién sino usted protegerá al Rey?
Но я готова поклясться своей жизнью, что тут замешаны Ланнистеры.
Pero apostaría mi vida a que los Lannisters están involucrados.
Не хочу, чтобы Ланнистеры знали о моем прибытии.
No quiero que los Lannister sepan que voy de camino.
- Её нашли Ланнистеры.
- Los Lannister la encontraron.
Думаю, Ланнистеры окажут нам эту услугу.
Los Lannisters no pondrán pegas, espero
Все знают, что Ланнистеры всегда платят свои долги.
Todo el mundo sabe que un Lannister siempre paga sus deudas.
Ланнистеры всегда платят свои долги.
Lema : "Un Lannister siempre paga sus deudas".
лорды — Ланнистеры.
Señores : los Lannister.
и никто здесь не посмотрит на нас свысока, даже Ланнистеры!
No hay una sola familia en Poniente que pueda mirarnos por encima del hombro, ni siquiera los Lannister.
Если Ланнистеры устроили покушение на их сына, и станет известно, что вы помогли понять это Старкам...
Si los Lannister estuvieran tras el intento de asesinato del chico Stark y se descubriera que vos habéis ayudado a los Stark a llegar a esa conclusión...
Все Ланнистеры — лжецы.
Los Lannister son unos mentirosos.
Ты знаешь кто такие Ланнистеры.
Sabes quienes son los Lannister.
"Ланнистеры всегда платят свои долги"
"un Lannister siempre paga sus deudas".
Вы можете придумать хоть одну причину по которой Ланнистеры могли разозлиться на вашу жену?
¿ Puedes pensar en alguna razón por la que los Lannister podrían estar enojados con su esposa?
Если Ланнистеры приказали атаковать деревни находящиеся под защитой короля
Si los Lannister ordenaron ataques a pueblos protegidos por el Rey,
Ланнистеры всегда платят свои долги.
Un Lannister siempre paga sus deudas.
Ланнистеры... не действуют как дураки.
Los Lannister... no se comportan como estúpidos.
Приведи их к родовому замку Кейтлин Старк... и напомни ей, что Ланнистеры платят свои долги.
Los llevaremos a las puertas del castillo donde se crió Catelyn Stark... Y le recordaremos que un Lannister siempre paga sus deudas.
Тем не менее мы тут по вопросам войны, я пообещал моим друзьям тут а Ланнистеры всегда платят свои долги.
Yo hice promesas a mis amigos aquí y un Lannister siempre paga sus deudas.
А другие говорят, что это красный цвет Ланнистеров, и он значит, что Ланнистеры вскоре будут править Семью Королевствами.
Escuché a otros estúpidos decir que es el rojo de los Lannister. Que significa que los Lannister gobernarán los sietes reinos pronto.
Ваша Светлость, настоящие враги - - Ланнистеры.
Su Alteza, los Lannister son el verdadero enemigo.
Ланнистеры отклонят твои условия, знаешь об этом?
Los Lannister van a negarse a aceptar tus términos, ¿ lo sabes?
Ланнистеры готовы обменять твоих дочерей на Цареубийцу.
Los Lannister intercambiarán a tus hijas por el Matarreyes.
Моя госпожа, Я клянусь вам, что Ланнистеры ответят за убийство вашего мужа.
Mi señora, le juro que los Lannister pagarán por el asesinato de su esposo.
Ланнистеры...
Lannister...
Ланнистеры - убийцы.
Los Lannister son asesinos.
Потому что мы не будем в безопасности, пока Ланнистеры не потерпят поражения.
Porque no estaremos a salvo hasta que los Lannister sean derrotados.
Ланнистеры всегда платят свои долги.
Porque un Lannister siempre paga sus deudas.
Да, все Ланнистеры — львы.
Sí, todos los Lannister son leones.
Теперь, когда Ланнистеры ее отвергли, у Сансы прибавится женихов.
Ahora que los Lannister la han descartado, Sansa tendrá muchos pretendientes.
Ланнистеры бегут от нас с са́мого Окскросса.
Los Lannisters han huido de nosotros desde Oxcross.
Ланнистеры лишили их сыновей, а она лишила их правосудия.
Los Lannister les robaron sus hijos y ella les robó su justicia.
Когда сюда явятся Ланнистеры, ты думаешь, она пощадят кузнецов? Они тебе голову твоим же собственным шлемом размажут.
Cuando los Lannister encuentren este sitio, ¿ crees que perdonarán la vida a los herreros?
Ланнистеры хотели убить меня задолго до того, как я вступил в Братство.
Los Lannister ya me querían matar mucho antes de que me uniese a la Hermandad.
А Ланнистеры всегда платят свои долги.
Los Lannister siempre pagan sus deudas.
Потом Ланнистеры поймали меня и казнили за измену.
Luego los Lannister me capturaron y me ejecutaron por traición.
"Ланнистеры всегда были преданными друзьями короны."
"Los Lannister siempre han sido amigos fieles a la Corona."
Виллем и Мартин Ланнистеры - 14-летние мальчишки.
Willem y Martyn Lannister tienen 14 años.
Но на каждого нашего бойца Ланнистеры...
Pero por cada hombre que hemos perdido, los Lannister...
Надеюсь, Ланнистеры вас убьют.
Ojalá los Lannister os maten a todos.
Ланнистеры передают поздравления.
Los Lannister le envían recuerdos.
Ланнистеры, хоть и очень богаты, не обладают волшебными способностями, характерными для магов Кварта, например.
Los Lannister, si bien son ricos, no poseen las habilidades mágicas de, por ejemplo, los Brujos de Qarth.
Прекрасно. Ланнистеры были самой богатой семьёй Вестероса.
Bien, los Lannister son la familia más rica de Poniente...
Ланнистеры хотят нас уничтожить.
Los Lannister nos quieren destruir.
Когда ты дал мне те капли и сказал вылить их в вино Джона, моего мужа, когда ты сказал написать письмо Кэт и сообщить, что это Ланнистеры...
Cuando me diste aquellas gotas y me dijiste que las vertiese en el vino de Jon, en el vino de mi marido... Cuando me dijiste que le escribiese una carta a Cat contándole que habían sido los Lannister...
"Ланнистеры всегда платят свои долги".
"Un Lannister siempre paga sus deudas".
Не только Ланнистеры возвращают долги.
Los Lannisters no son los únicos que pagan sus deudas.
Почти как вы, Ланнистеры, со своими долгами.
Casi tanto como los Lannister con sus deudas.
Ланнистеры дали вам богатство, власть.
Los Lannister os dieron riqueza, poder.