Лилия translate Spanish
138 parallel translation
Что ты скажешь мне, моя прекрасная белая лилия? { Прекраснейшая из Екатерин в мире, моя милая и божественная богиня? }
¿ Qué dices a ello, mi bella flor de lis, la más bella Catalina del mundo, mi muy querida y divina diosa?
Предчувствую, что в анналах истории это назовут "Делом увядшей лилии". Если я не ошибаюсь, эта лилия - ключ к разгадке вернее, разгадка покоится под этой лилией.
En los anales del crimen, este será el caso del lirio, porque este lirio es el quid de la cuestión, sus joyas están debajo.
Что она далеко не лилия.
Sabes que tu hermana no es ningún lirio, ¿ no?
Couldn't be a lilly or a taffy daffy dilly ( "Не подходит лилия, нарцисс или укроп" )
No puede ser un dedo Ni tan siquiera robledo
Вы лилия, Патриция!
Una azucena, Patricia.
Вы убили его... Он, как полевая лилия... пришел к нам, чтоб разделить с нами свою любовь.
Vosotros lo matásteis... el lirio de los campos... que descendió a nosotros para compartir su amor.
Шанхайская Лилия, разумеется.
El Shangai Lily, por supuesto.
Я Лилия.
- Y yo soy Rita.
Я - лилия, цветочек, я белее снега!
Soy un lirio, una flor, tan blanca como una hoja!
Лилия, Орхидея, Жасмин!
rosa, clavel, cólquico.
Куда Лилия спрятала своего парня на этот раз?
Por cierto, ¿ dónde está Lilia? ¿ Dónde ha escondido a su novio?
У меня - лилия
Voy a hacerme una lila.
"Где моя лилия, обманщица?"
"¿ Dónde diablos está mi lila?"
А это лилия с юга Франции.
Y éste es un lirio lanceolado, del sur de Francia.
Лилия среди колючек.
Lirio entre espinas.
Талантливая актриса. Чиста, как лилия, по словам Шанель.
Una artista talentosa, pura como un ángel, dice Chanel.
Принцесса Тигровая Лилия.
Princesa Tiger Lily.
Белая, как лилия, кожа, пленительные глаза, нос с неподражаемыми ноздрями, четко очерченные губы, непривычная нежность лица и особая его манера - превратили ее в произведение искусства.
Cutis blanco, ojos suaves... una nariz con los orificios nasales inimitables... labios perfectamente definidos... La dulzura compleja de sus rasgos, y sus maneras, la hacían una obra de arte que desafiaba la comprensión.
С тебя хватит, Лилия.
No me presione!
Или там - "влажная лилия".
Una florcita cubierta de rocío.
Лилия, она же флер де ли.
Una flor de lis.
Как ты назвал? Трубчатая лилия? Да.
Es una planta que tiene color blanco y rosa en sus flores.
" Лилия...
" Lily...
" Теперь, Лилия...
" Ahora, Lily...
Я - Лилия.
Soy Lily.
- Хорошо, Лилия.
- Ok, Lily.
Жаль, Лилия.
Disculpa, Lily.
Я - Лилия Маккиннон.
Soy Lily McKinnon.
- Лилия.
- Soy Lily.
- Ты хороша, Лилия.
- Bueno lo tuyo, Lily.
И это Лилия.
Y ella, es Lily.
Лилия - лучшая из женщин-игроков в "Сражающийся Человек", которых я когда-либо видел.
Lily es como, la mejor jugadora femenina de Street Fighter que he visto.
Это Лилия Маккиннон.
Ella es Lily McKinnon.
Лилия тоже играет на гитаре.
Lily también toca la guitarra.
Извини, Лилия.
Disculpa, Lily.
- Лилия.
- Lily.
- Эй, это - Лилия.
- Hola, ella es Lily.
Эй, Лилия.
Oye, Lily.
Это Лилия.
Soy Lily.
- О, Лилия только что сказала забавную шутку.
- Oh, Lily sólo contó un chiste divertido. - Sí.
Лилия и я делаем кое-что.
Lily y yo estamos haciendo algo.
- Лилия!
- Lily!
Привет, Дэймон, твоя сестра, Лилия... не...
" Oh, sí.
- Дэймон, это - Лилия.
- Damon, es Lily...
Теперь у нас есть Лилия и Роза.
Ahora tenemos una lila y una rosa.
"Долинная Лилия".
Lilas del Valle.
Мой телевизор, моя лилия.
Mi pantalla plana, mi Siroi Lily.
- Это лилия?
- un tulipán.
И непорочная лилия.
Subtitulado en Guadalajara, México por :
- Это Японская Лилия Мира.
Es un Lirio de la paz japonés.
Паучья Лилия / Тату
Spider Lilies / Tattoo / Tatuaje