English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ Л ] / Люблю её

Люблю её translate Spanish

2,383 parallel translation
Я люблю её.
La quiero.
Я люблю её.
. La amo.
Я не предам Сэм, я люблю её.
No le haré esto a Sam. La quiero.
Я только два года на этой работе, и я люблю её.
Hace sólo dos años que estoy en este trabajo. Lo único que querías era seguir siendo policía, y lo único que yo quería era a ti. Un trabajo que amo verdaderamente.
Но я люблю её.
Pero la quiero.
Скажи Диане... что я люблю её...
Dile a Diana que la quiero.
Я рассказал ей, что люблю её, что я был в неё влюблён.
Le dije que la amaba, que estaba enamorado de ella.
Я люблю её, но каждый вечер, каждый выходной...
La amo, pero cada noche, cada fin de semana...
Я сказала, что тоже люблю её.
Le dije que la amaba.
А я сказала, что тоже люблю её.
Y le dije que la amaba.
И потом я сказала, что люблю её.
Y luego le dije que la amaba.
Я сказал ей, что люблю её.
Le dije que la amo.
Причина этих сложностей в том, что она настолько великолепна... что я не могу подобрать слова, чтобы описать, как сильно я люблю её... за любовь ко мне... не смотря на мои недостатки.
La razón por la que tengo problemas es porque ella es tan maravillosa que no puedo encontrar las palabras para describir cuanto la amo por amarme a pesar de mis faltas.
Скажи ей, что я люблю её.
Dile que la quiero.
Я не люблю её.
No la amo.
Понимаешь? Я 23 года говорила тебе, какую пиццу я люблю, и тебе даже в голову не пришло взять её.
Quiero decir... 23 años diciéndote el tipo de pizza que me gusta, y todavía no te has enterado.
Она казалась почти осязаемой, словно можно было протянуть руку и коснуться её. Я люблю тебя. Что ещё тебе нужно?
"Una presencia tan palpable que se podía extender la mano y tocarlo". ¿ Qué más quieres?
Я люблю ее.
Yo la amo.
Конечно, я люблю ее!
¡ Claro que la amo!
Что я люблю ее - я это чувствую.
- Que la amo es lo que sé.
Буду клясться ею, что вы меня любите, и заставлю проглотить ее того, кто осмелится сказать, что я вас не люблю.
Pues entonces, ¡ Dios me perdone!
Я слишком её люблю.
La quiero demasiado.
Я ее слишком сильно люблю для такого.
La quiero demasiado como para dejar que eso suceda.
И я ее не люблю.
Y yo tampoco la quería.
Мама, я ее люблю... Так зачем ждать?
Mamá, la quiero... ¿ por qué esperar?
Я люблю ее.
La amo.
Я тоже ее люблю и забочусь о ней.
Yo también la quiero y me preocupo por ella.
Я тоже ее люблю.
También me gusta.
И... И я не знаю, люблю ли я ее еще.
Y... no sé si le sigo queriendo.
Ты не понял, Марк. Я люблю ее.
No lo entiendes, la amo.
Я сожалею... но я собираюсь сказать Добби, как я ее люблю. ОК.
Lo siento... pero voy a contarle a Dobby mis sentimientos.
- Я люблю ее. - Звучит, как будто ты защищаешься.
- Suenas bastante a la defensiva.
По-твоему фраза "Я люблю ее" означает, что я защищаюсь?
¿ "La quiero" es estar a la defensiva?
Ведь я так люблю Францию, что не хочу расстаться ни с одной ее деревушкой.
Porque amo tanto a Francia que no quiero perder ninguna de sus aldeas.
Я хотел бы втолковать ей, мой добрый кузен, как сильно я люблю ее.
Querría enseñarle, mi apuesto primo como mi amor por ella es perfecto.
Я люблю ее, так зачем же ждать?
La quiero, así que ¿ por qué esperar?
Я люблю ее, мам
La quiero, mamá.
Почему ты просто не бросил её? Потому что я её люблю!
- ¿ Por qué no la dejaste?
Я люблю её.
- Quiero estar con ella, la amo.
Я люблю ее!
La amo!
Ты знаешь, как сильно я люблю ее.
Tú sabes cuanto amo las galletas.
Я ее люблю.
- Pero me enamoré.
Но я все еще люблю ее.
Aún con todo eso, me quería.
Господи, как же я её люблю.
Dios, me encanta tanto.
И.. Я люблю ее.
Y... la quiero.
То, что я ее не бросила, не означает, что я ее люблю.
Que no la haya dejado ahogarse no quiera decir que la quiera.
Она подумает, что я не люблю ее.
Pensará que no le quiero.
Ой, ну она знает, что я люблю ее.
Ya sabe que la quiero.
Я не люблю ее сильно, но я не хочу видеть ее замужем в средней школе.
No me agrada mucho, pero odio verla casada en secundaria.
Как она повернулась щекой, когда он подошёл поцеловать её, и он сказал "Я люблю тебя," а она... "Люблю."
Bueno, la forma en que volvió su cara cuando fué a besarla, y el dijo "Te quiero", y ella dijo... "Te quiero".
Если у Вас не получится, скажете Пилар, как сильно я её люблю?
Si no salgo de ésta, ¿ le direis a Pilar cuánto la quiero?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]