English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ Л ] / Лютик

Лютик translate Spanish

104 parallel translation
Это - "Лютик" Балмер.
Y él es Buttercup Balmer.
"Лютик", подожди за дверью.
Fuera, Buttercup.
"Лютик", начинай.
Muy bien, Buttercup, toca.
- Начинай, "Лютик".
- Toca, Buttercup.
Она, как маленький лютик.
Ella es como un ranúnculo.
Лютик выросла на небольшой ферме во Флорине.
"Buttercup creció en una granja pequeña... " en el país de Florín.
Когда Лютик услышала, что Уэстли убит...
Cuando Buttercup escuchó que a Westley lo habían asesinado...
- Да! Итак, приветствуйте принцессу Лютик!
¡ Mi pueblo, la princesa Buttercup!
Одиночество охватило Лютик.
A Buttercup la consumió el vacío que sentía.
Уэстли и Лютик мчатся по дну оврага.
Westley y Buttercup corrieron por el fondo de la barranca.
И прежде чем наступил рассвет, Лютик и Хампердинк поженились.
Buttercup y Humperdinck se casaron.
Королева Лютик.
¡ La reina Buttercup!
Король был жив, а ночные кошмары Лютик становились все хуже.
El rey seguía vivo. Pero las pesadillas de Buttercup empeoraban.
Где Лютик?
¿ Dónde está Buttercup?
Лютик выходит замуж за Хампердинка меньше, чем через полчаса, так что все, что нам нужно сейчас сделать, это ворваться в замок, остановить свадьбу, украсть принцессу и сделать ноги. Как только я убью графа Ругена.
Buttercup se casa con Humperdinck en media hora, así que debemos entrar, disolver la boda, secuestrar a la princesa y escapar... después de que mate a Rugen.
А вы, принцесса Лютик...
Princesa Buttercup, ¿ quiere usted...?
И когда взошло солнце, Уэстли и Лютик знали, что они в безопасности.
Al amanecer, Westley y Buttercup supieron que estaban seguros.
Ночью лютик даст мне кров,
acostado en una flor
Бедный маленький Лютик,
Mi nombre es Botón de Oro
Бедный маленький Лютик...
Pobrecita Botón de Oro
Саманта, мой лютик.
Mi adorable Samantha.
И Лютик-Джо
Todos me llaman
Ну, лютик, пора вставать.
Está bien, amigo, subida y brillo.
- Код доступа отклонён, лютик мой.
Código de acceso denegado, botón de oro
Лютик мой.
Terrón de azúcar.
Свен Хэнсон, Лютик.
Sven "Pimpollo" Hanson.
Как бы то ни было, я сомневаюсь, что Лютик имеет ко мне какое-то отношение.
Como sea, dudo que "Pimpollo" tenga tanta relevancia para mí.
- В чем дело, г-н Лютик?
Emin!
Идем, Лютик.
Emin, callate!
- Лютик.
- Mariposa.
- Мой лютик.
¡ Mi botón dorado!
- Вот он, мой лютик.
Esa es mi niña.
Эм... ты можешь звать меня Лютик.
Um... puedes llamarme Buttercup.
Приятно познакомиться с тобой, Лютик.
Gusto de conocerte Buttercup.
Приятно познакомиться с тобой, Лютик.
Gusto en conocerte, Buttercup.
Я бы назвал её Лютик.
Lo habría bautizado "Ranúnculo".
Нет, Лютик! Нет!
No, ¡ "Taza de mantequilla"!
# Пoкyпaй жe Лютик, Бeдный Maлeнький Лютик.
Buen fiambre y chuletas suculentas
# Дaвaй жe Лютик, пoкyпaй! # Bepниcь!
Pues compra tu amapola, pobre amapolilla
Эй, лютик, почему не ты? Иди поиграй с куклами
Hola preciosidad, por qué no vas a jugar con tus muñequitas o algo.
Как дела, лютик?
¿ Qué pasa, capullito de alelí?
Дорогой, маленький лютик
Querido ranúnculo
Милый, маленький лютик
Dulce ranúnculo
Мой маленький лютик
Mi pequeño ranúnculo
Анютины глазки или лютик.
Pensamiento o ranúnculo ( flores ).
Так что, пристегнись лютик мой.
Prepárate.
Плохие новости, лютик мой.
Malas noticias, Buttercup
Поздравляю вас, агент Лютик, с рождением сына, сына, дочери, сына, дочери, дочери, сына, дочери, сына.
Felicitaciones, agente Buttercup por el nacimiento de su hijo, hija, hijo, hija, hija hijo, hija, hijo.
- Лютик...
- Preciosa...
Залезай, Лютик.
Yo voy también?
Заткнись, Лютик.
Es tu culpa que estemos aquí

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]