English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ М ] / Магу

Магу translate Spanish

75 parallel translation
Магу тебя завело, Магу тебя и выведет.
La fórmula te hizo entrar. La fórmula te hará salir.
Кто это нарисован, мистер Магу?
¿ Es un dibujo de Mr. Magoo?
Все равно что Магу из мультика.
Es como trabajar para el Sr. Magoo.
Как Мистер Магу из мультика.
Es como trabajar para el Sr. Magoo.
Похлопаем нашему дорогому отцу Дугалу Магуйару.
¡ Un gran aplauso para nuestro propio Padre Dougal McGuire!
Я бы сказал, мистер Магу, и на том скажи спасибо.
Me conformaría con Mr. Magoo y estar agradecido
И как всякому хорошему магу, мне понадобится ассистент из публики.
Ahora, como buen mago, necesito un ayudante del público.
Все в норме. Магу Большая Кость.
Normal, Big Bone Magoo ( Gran hueso Magoo ).
Почему ты не можешь прочувствовать всю картину целиком, мистер Магу?
¿ Consigues ver el bosque, verdad, Mr.
На самом деле ты что-то среднее между Койотом и мистером Магу.
Bueno, en realidad estás entre el Coyote y Mister Magoo.
магу воздуха придётся уйти.
Katara, sabias que subir a ese barco estaba prohibido. Sokka tiene razón, creo que lo mejor es que el maestro aire se vaya.
Может, будешь приставать к магу Воды своего роста! Стойте!
¡ Meteos con un maestro del agua de vuestro tamaño! ¡ Alto!
Алюминиевый Монстр и Жирная Магу!
¡ El Monstruo de Aluminio y la Gorda Cegatona!
И клянусь... что я смогу продать эту одежду Жирной Магу, основываясь только на этих набросках.
Y te apuesto que puedo venderle estos vestidos a la Gorda Cegatona con sólo mostrarle los bocetos.
Всё, что я должен сделать, это включить мои чары победителя... и Жирная Магу будет у меня с рук есть.
Bastará con que ponga a trabajar mi encanto para que la Gorda Cegatona caiga en mis manos.
Что, чёрт возьми, Жирной Магу понравилось в твоих набросках?
¿ Qué le gustó a la Gorda Cegatona de tus dibujos?
Я собираюсь быть единственной, кто превзойдёт Жирную Магу!
Se supone que yo humille a la Gorda Cegatona.
Что делает тебя величайшим неудачником, Жирная Магу.
O sea que tú eres la mayor de las perdedoras, Gorda Cegatona.
Жирная Магу?
Gorda Cegatona.
мистер Магу.
Gracias, Sr. Magoo.
Мой ник Магу.
Voy a Magoo.
- Магу.
Magoo.
Так вот, херня, которую мы ищем, Магу, является бесценной красной бутылкой скотча.
Así que ese trozo de mierda que estamos buscando, Magoo, Es una inestimable botella roja de whiskey escocés.
Ладно, Магу, давай посмотрим бутылку.
Sí, de acuerdo, Magoo, veamos esa botella.
Дай мне ключи, Магу!
¡ Dame las llaves, Magoo!
Она наступит на скейтборд. - Ты это видел? - Она как мистер Магу.
Ooh, ella va a tropezar con la patineta. ¿ Ah, viste eso?
Почему ты должна быть такой корректной с этим "мистером Магу"?
¿ Por qué tienes que andar con Mr Magoo?
Много веков назад, чаша попала в руки великому магу.
Hace mucho tiempo, cayó en posesión de un gran señor de la guerra.
Мистер Магу.
Mister Magoo.
Магу, у меня есть вещи и получше, чем ломать голову над местонахождением нашей маленькой Мисс Любвеобильной Зивы.
Magoo, tengo cosas mejor que hacer que obsesionarme sobre dónde está nuestra Miss Medias Bonitas Ziva.
... в районе под названием "мистер Магу", который был заветным местом промысла рыбы для этой семьи, и в прошлом сезоне их усилия окупились.
en un lugar llamado Sr. Magoo, los caladeros sagrados para la familia que dieron tantos beneficios la temporada pasada.
Я слыхал, что в "Магу" делать нечего, потому что там сотни других...
Yo oí, "No vayas a Magoo, porque hay cientos de..."
- Долбанный проход, как мистер Магу.
- El maldito árbitro es como Mr. Magoo.
Похлопаем магу-жрецу!
Give It Up Para el brujo!
Народ, это же Магу! Кто-нибудь...
" Chardee MacDennis :
Магу!
No me toques.
Если ты ценишь свою жизнь, то ты приведешь меня к магу крови, убившему Байрона.
Si aprecias tu vida, me llevarás al Mago de Sangre que asesino a Byron.
Также Церковь хочет выразить признательность... Герою-магу, что сражался вместе с ней. Регальян д'Маркал.
Y La Capilla también tiene el deseo de expresar su aprecio... al heroico Mago que combatió al lado de ella, Regalyan D'Marcall.
Мм, интересно, как это звучит, я не магу никуда поехать пока не выясню, сто это за голубое вещество.
Aunque suena emocionante, no puedo ir a ningún sitio hasta que sepa que es esa cosa azul.
А вот Магу можем пощупать уже сейчас.
Ahora vamos a encarar a Mags.
Магу не подобает блуждать по лесу....
Es inadecuado que uno de lstari ande rondando los bosques...
Это было более подобающе магу 27 уровня.
Esto era lo más conveniente para un hechicero de nivel 27.
Ну да, секунд 5, пока он не сбежит на автобусе, или электричке, или пароме, или чем-то еще за город. Ты что, не смотрел "Мистер Магу"?
Sí, como por cinco segundos hasta que se pierda en un autobús, o en el tren, o en un bote, o en un haz a 30 pisos sobre la ciudad. ¿ No has visto " Mr.
Я так видел Мистера Магу.
Yo vi al señor Magoo así.
- Мистер Магу и Хелен Келлер?
¿ Mr. Magoo y Hellen Keller?
Это их адрес, Магу.
Esa es su dirección, Magoo.
20 / 20. Ну и кто теперь Магу?
20 / 20. ¿ Quién es ahora Magoo?
Я была Жирной Магу! - Да.
- Sí.
О, Жирная Магу?
- Así es.
Магу никогда не совершал таких ошибок.
Magoo nunca cometió ese error.
Ты идёшь с Магу.
Tú a Magoo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]