Малакай translate Spanish
75 parallel translation
Малакай активировал петлю времени манипулируя символами на его поверхности.
Malikai inició el bucle al manipular los símbolos de su superficie.
- Малакай?
¿ Malikai?
Малакай, устройство не работает.
Malikai, el aparato no funciona.
Да, это для меня не больше напёрстка! Малакайт!
¡ Vaya cursilada!
Надо их отблагодарить Малакайт!
Creo que haré que mi figura les ilumine.
Как ужасно! Малакайт!
Todo es culpa mía.
Малакайт младший! Не-е-ет!
- ¡ Malachi Jr.!
Да, Малакайт!
Sí, Malachi.
Малакай?
¿ Malachi?
Малакай, тот минивен прачечной надолго там запарковался?
Malachi, ¿ te diste cuenta que esa furgoneta de lavandería ha estado ahí aparcada siempre?
Он пойдет со мной, Малакай.
El viene conmigo, Malachi.
И тут Малакай, матерится и с пеной у рта, кричит, что достанет бензопилу и отхватит ему сами знаете что.
Está Malachi, jodiendo e insultando. gritando que conseguirá una moto sierra y cortará ya sabes qué.
А кто это Малакай?
- ¿ Lo siento?
Сисси Говард, Малакай Ли?
¿ Cissy Howard y Malachi Lee?
Сказала, что, почуяв запах Малакай Ли, сразу уйдёт, а когда я спросила, какой именно запах она имеет в виду, она сказала : "паршивой бородатой гниды".
Me dijo que si olía siquiera a Malachi Lee, se iría, y cuando le pregunté qué olor en concreto era ese, me dijo : A barbudo piojoso.
Малакай держал всё в секрете, потому что не хотел, чтобы узнали посторонние.
Malachi lo mantenía en secreto porque no quería que los extraños lo supieran.
Малакай.
¡ Malachi!
Хижина, которую описал Малакай соответствует географическому профилю зоны охоты нашего субъекта.
La choza que Malachi describió encaja en el perfil geográfico del territorio de caza del sudes.
Мы объяснили, какую важную роль сыграл Малакай в возвращении Сисси.
Les hemos explicado que Malachi fue clave para encontrar a Cissy.
Здравствуй, Малакай.
Hola, Malachi.
Малакай, если что-нибудь случится с Генри...
Malachi, si algo le ocurre a Henry...
Я считаю, что, будучи шефом полиции племени, на деле Малакай Стрэнд являлся наиболее опасным преступником на территории резервации шайенов.
Mi opinión es que el semen jefe de la policía tribal, Malaquías Strand era de hecho el penal más peligroso en toda la reserva Cheyenne.
Малакай может быть очень убедительным.
Malaquías puede ser muy convincente.
Несколько недель назад, Малакай пытался заставить меня дать показания в его пользу, угрожая жизни моего друга.
Hace unas semanas, Malaquías trató de extorsionar a mayo para que den testimonio favorable amenazando la vida de mi amigo.
Если Малакай будет отпущен, его злоупотребление законом и коррупция продолжатся.
DM Malaquías es liberado, su abuso y corrupción'll sólo continúan.
Малакай был в тюрьме когда произошло убийство, но, хм... не этот или этот или этот.
Malaquías estaba en prisión cuando ocurrieron los asesinatos, pero... NO a este tipo o de este tipo... O... este tipo.
Но всем известно, что Малакай занимается расследованием, если ему заплатить.
Pero todo el mundo sabe que Malaquías Crímenes sólo investiga si una paja él.
Малакай взял деньги и нашел тех двух мужчин.
Malaquías Tomó el dinero y encontró a las dos manos.
Малакай Стренд пытался договориться со мной на прошлой неделе.
Malachi Strand intentó hacer un trato conmigo la semana pasada.
Дариус, Малакай, Миллер Бэк...
Darius, Malachi, Miller Beck...
Я допускаю, что Малакай и Дариус более осторожны, чем мы думали.
Supongo Malaquías y Darío son más cuidadosos que nos dimos cuenta.
То, о чем мы говорили... что Малакай нанял Дариуса Бёрнса убить Миллера Бэка.
Lo que hablamos... que Malaquías contrató Darius Quemaduras matar Miller Beck.
Малакай Стрэнд мне сказал.
Malaquías dijo Strand mayo.
Ты не можешь быть уверен, что то, что говорит Малакай, правда.
No se puede eBay Surrey nada Malaquías dice es verdad.
Ну, Малакай мог тебе это сказать, но все равно, нам нужно это подтвердить.
Bueno, Malaquías podría haberle dicho que, pero todavía tenemos que confirmarlo.
Когда я пойду в тюрьму, Малакай будет владеть этим местом.
Cuando voy a la cárcel, Malaquías'll propietario de este lugar.
Малакай не упомянул об этом, когда заходил вчера с предложением купить мой бар.
Malaquías no mencionó que cuando llegó ayer y se ofreció a comprar mi bar.
Пока Малакай был в тюрьме, этот человек cледил за моим баром, приберегая место для него.
Cuando Malaquías estaba en prisión, el hombre era... replantear mi bar, ahorrando asiento de Malaquías.
Столик на одного или Малакай присоединится к тебе?
Mesa para uno, o va a Malaquías se unirá a ti?
А твой араб-осведомитель где сейчас, в 6-7 домах от Малака?
Tu contacto árabe esta a cuánto?
- Я не знаю Малака Аль Рахима!
- No conozco a Malak Al Rahim.
Ну, Малака поймали?
Tenemos a Malak?
Малакай.
¿ Malikai?
Что ты делаешь, Малакайт младший?
Mi riqueza es el amor de los míos.
Что это ещё? Малакайт!
¿ Pero qué...?
Да, точно, малака.
Sí, el malaka.
Малака.
Malaka.
Малака!
¡ Malaka!
Но ты знаешь "малака", да?
¿ Pero "malaka" sí?
Теперь ты узнал, как будет "малака в платье". [прим. : poustis, пидор]
Eso es malaka con vestido.
Малака, которого они ищут, мы его уже взяли в Филли.
A la mierda lo que quieren, ahora está en Filadelfia.