English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ М ] / Малаки

Малаки translate Spanish

56 parallel translation
- Малаки, Дональд Джи.
- ¿ Nombre?
Малаки?
- Malarkey, Donald G.
- "Малаки" - "Говно Макаки"? - Так точно.
- ¿ "Malarkey" quiere decir embustero?
— Малаки!
- ¡ Malarkey!
— Ничего того, что ты не съешь, Малаки.
- Nada que no puedas comer.
— Смотри, сам не съешь Малаки.
- No me comeré a Malarkey.
- Малаки.
- Malarkey.
- Вообще-то, уже сержант Малаки.
- Aunque ahora soy el Sgto. Malarkey.
- Малаки, а ну захлопни пасть.
- Cierra el pico.
Эй, Малаки!
¡ Eh, Malarkey!
Комптон, Малаки, Тои, Гарнье. Хорошо.
Compton, Malarkey, Toye, Guarnere.
Малаки!
¡ Malarkey!
Малаки, Холл, оба. Вперёд!
Malarkey, Hall, ustedes también. ¡ Vamos!
- А у тебя, Малаки?
- ¿ Y a usted?
Малаки, пошли!
¡ Malarkey, vamos!
Малаки, прикрой спереди.
Malarkey, cubra al frente.
- Ага, задница Малаки.
- Peor, el culo de Malarkey.
Малаки.
Malarkey.
— Сержант Малаки.
- Sargento Malarkey.
— Малаки, уноси его отсюда!
- ¡ Malarkey, salgan de aquí!
Хватит хныкать, Малаки, а то я пришпилю её к твоей башке.
- No te quejes.
Их смерть поразило Малаки.
Afectó a Malarkey.
Мы все переживали за Малаки.
Nos preocupaba Malarkey.
— Сержант Малаки.
- Sgto. Malarkey.
Малаки производят в лейтенанты.
Malarkey va a ser teniente.
Сержант Малаки велел мне определиться во 2-ой взвод.
El Sgto. Malarkey dijo que confirmara si me quedo.
Малаки? Грант?
¿ Malarkey?
Лейтенант Фоули сказал мне идти во 2-й взвод, но сержант Малаки... — Хорошо, 2-й взвод.
El teniente me mandó al 2º, pero... - Muy bien.
Лишь сержант Малаки.
- El Sargento.
Малаки, сержант взвода.
Malarkey.
— Неужели Малаки поведёт нас?
- No puedo creer que Malarkey vaya.
Сержант Малаки в очень плохой форме, чтобы командовать вылазкой.
Malarkey no está como para ir de patrulla.
Дон Малаки был на передовой с самого "Дня Высадки".
Malarkey había estado en primera línea desde el Día D.
Сержант Малаки мог бы передохнуть.
Malarkey necesita descanso.
— А насчёт Малаки резонно.
- No le falta razón.
И кто, на Ваш взгляд, сможет коман - довать вылазкой, если не Малаки?
¿ En quién ha pensado para mandar esto?
Вместо Малаки операцией будет командовать Мартин.
Martin mandará la patrulla.
— Счастливо, сержант Малаки.
- Sargento. - Buena suerte.
Я хотел бы узнать, там ли один из ваших постояльцев - Малаки МакНил У меня, возможно, странный вопрос.
Tengo una pregunta rara.
Нет! Нет, Малаки!
No, Malachy.
В каком часу умер Малаки?
¿ A qué hora falleció Malachy?
Видите ли, команда саперов нашли это в вашей квартире, Малаки.
Ves, la unidad de explosivos lo encontro en tu apartamento, Malaki.
Я скажу Буту проверить имя водителя такси в списке подписчиков на сайте Малаки. Знаешь, все эти шутки по поводу того, насчет, того что Санта губит Рождество.
enviaré a Booth a buscar el nombre del taxista en la lista de suscriptores del sitio web de Malaki sabe, todas esas bromas que hice sobre Santa arruinando la Navidad.
Тони, Малаки и Лиат - убийц
Tony, Malachi y Liat son los asesinos.
Ни о чём, Малаки.
De nada, Malachi.
Малаки Байрн.
Malaquías Byrne.
Малаки.
Malaki.
Мне сказали, что... Уилл скорее всего работал с Джонасом Малаки.
A mí me dijeron que Will colaboraba con Jonas Maliki.
Хендрикс, Малаки, Плеши, Тои, Липтон, Петти, Рэнни, Уинн.
Estrellas de bronce :
Здравствуй, Малаки.
Hola, Malachy.
Да, Малаки, я знаю.
Sí, lo sé, Malachy. Lo siento.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]