Мануэла translate Spanish
137 parallel translation
Мануэла, сделай реверанс
¡ Manuela! Saluda.
Мануэла, возьми себя в руки
¡ Manuela! Compórtate.
Ну, Мануэла
Bien, Manuela...
Счастливо, Мануэла
Oh, no hay de qué. - Que te vaya bien, Manuela.
Мануэла, ну где же ты?
¡ Manuela! ¿ Dónde te metes?
Мануэла, я требую полной дисциплины
Manuela, exijo un orden absoluto.
Мануэла мне о ней рассказывала
Y acaba de contármelo.
Смотри, Мануэла.
Atención, Manuela.
Даже Мануэла фон Майнхардис?
¿ Y Manuela von Meinhardis?
О, Мануэла очень воспитанна.
Oh, Manuela is so ladylike.
Мануэла, второй стих
Manuela. Segundo verso.
Я часто думаю о тебе, Мануэла
Pienso mucho en ti, Manuela.
О Мануэла, ты такая красивая!
¡ Ah Manuela, qué guapa estás!
Мануэла, ты выступила очень хорошо.
Manuela, has estado muy bien ¿ verdad?
Мануэла, я хотела тебе сказать
Manuela, voy a decirte algo.
Я очень рада за тебя, Мануэла
Estoy muy contenta, Manuela.
За тебя, Мануэла!
¡ Salud, Manuela! - ¡ Salud!
Мануэла должна быть среди детей.
Manuela tiene que estar.
Директриса говорит, что Мануэла заслуживает проклятия!
¡ Dice la directora que hay que maldecir a Manuela!
– О Боже, бедная Мануэла!
Dios mío, pobre Manuela.
Госпожа директор желала избавить вас от общения с провинившейся Но из-за предстоящего визита делается исключение Мануэла фон Майнхардис выйдет из изолятора
La sra. directora hubiese deseado ahorraros el trato con la niña en cuestión, pero en consideración a la alta visita piensa hacer una excepción y Manuela von Meinhardis saldrá de la enfermería.
Где Мануэла?
¿ Dónde está Manuela?
Мануэла хороший друг!
¡ Le aseguro que Manuela no es mala!
– Ты видела, какой бледной была Мануэла?
¿ Viste lo pálida que estaba Manuela?
Мануэла!
¡ Manuela!
Мануэла, у тебя нет причин роптать
Manuela, no seas injusta.
Нет, Мануэла
Eso no, Manuela.
Мануэла, зачем ты говоришь такие слова?
¡ Pero Manuela! ¿ Qué palabras son esas?
Мануэла с вами?
¿ Manuela está con vosotras?
– Мануэла хотела броситься с лестницы
- ¡ Manuela iba a tirarse!
Мануэла!
Manuela!
Мануэла, ну-ка повернись!
Manuela, date la vuelta!
Мануэла фон Майнхардис
Manuela von Meinhardis.
- Ты мне тоже нравишься - Мануэла!
Tú a mi también. - ¡ Manuela!
- Я Мануэла фон Майнхардис
Soy Manuela von Meinhardis.
- Мануэла!
- Manuela!
Мануэла будет совсем одна с фройляйн фон Бернбург в комнате
Manuela está a solas con la Sra. von Bernburg en la habitación.
- Спокойной ночи, Мануэла
- Buenas noches, Manuela
Я уверена, что Мануэла будет играть в театре.
Estoy seguro de Manuela funcionara en el teatro.
Мануэла фон Майнхардис пьяна
Manuela von Meinhardis esta borracha.
Мануэла, еще раз монолог!
Manuela, el monologo de nuevo!
- Тише, Мануэла
- Cállate, Manuela.
- Как Мануэла?
- ¿ Cómo esta Manuela?
- Мануэла не плохая!
- Manuela no es mala.
В одной вещи я точно уверена : Мануэла фон Майнхардис как-то умудрилась очаровать Вас
Una cosa es cierta, Manuela von Meinhardis ha desarrollado una malsana fascinación por usted.
Мануэла, я действительно не хотела, чтобы это произошло
Manuela. Yo no quena que eso sucediera.
- Мануэла! - Мануэла!
Manuela!
- Мануэла!
Manuela!
– Мануэла!
- ¡ Manuela!
Ничего, Мануэла.
Nada.
- Мануэла! - Отпустите меня!
- Manuela!