English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ М ] / Марку

Марку translate Spanish

688 parallel translation
"Дети, кто одолжит мне одну марку?"
"Chicos, ¿ podéis prestarme un marco?"
Конечно, дома я курю свою собственную марку.
En mi casa, fumo mi marca.
Еще она спросила про торговую марку.
Y preguntó por el logotipo.
А утром расскажи Марку о том, что ты слышала.
Mañana, dile a Mark lo que oíste.
Должно быть, она очень доверяла твоему дяде Марку.
Ella debió ser muy devota a tu tío Mark.
Однажды, он поднял поднос в 12 : 30 и мистеру Марку это не понравилось.
Una vez eran las 12 : 30 y al señor no le gustó.
Зачем Марку было это делать?
- ¿ Por qué lo haría?
Все склады, продающие такую марку одежды, сейчас проверяются.
Se investigaron todas las tiendas que venden esa marca.
Брют. Сам выбери марку... и закуску.
¡ Y cuidado con la marca!
Однако прежде чем сменить марку, я хочу убедиться на все 100.
Sin embargo, antes de cambiar de marca, quiero certeza absoluta.
- Марку надо помогать матери.
- Mark tiene que mantener a su madre.
Спасибо, предпочитаю свою марку.
- Prefiero los míos.
Марку?
¿ Y la marca?
Не положено, только одну марку на дорогу
No está permitido. Usted obtendrá 1 punto para los viajes.
Г-ну Эдварду Патону из Белгрейвийского института нервных болезней... и Марку Льюису, моему сыну.
Al SR. Edward Paton, del Instituto de Enfermedades Nerviosas de Belgrado. y a Mark Lewis, mi hijo.
Пусть Публию Марку Глабру будет отказано... в пище и крове... в пределах 400 миль от города.
Que a Publio Marco Glabrio se le niegue... fuego, agua, comida y cobijo... en un radio de 400 millas alrededor de la ciudad de Roma.
Вот я дарю Вам эту марку... она из Италии.
Tome este sello... de Italia.
- Что? - Вы помните марку машины?
- ¿ Recuerda la marca del coche?
А.. Я возьму марку за четыре цента.
- Me llevaré una estampilla de cuatro peniques.
Ты же знаешь, я не люблю эту марку.
Sabes que no me gusta esa marca.
Выясните марку белого лимузина.
Dime la marca del automóvil del matón.
Вот деньги на марку.
Tenga, el dinero para el sello.
Не позволяй Марку быть с Дэмиеном.
Aleja a Mark de Damien.
Ты так запал на Фриду, что ты сам толкнул меня к Марку. А потом почувствовал себя уязвлённым, когда твой мерзкий план сам по тебе же и ударил.
Tú estabas tan caliente con Frida, que me pusiste... en los brazos de Marc y ahora te pones en plan de marido ofendido... porque se te vino todo encima.
Вы не можете дать мне марку?
¿ Puedes darme un marco?
Вы не можете дать мне марку на метро?
¿ Puedes darme un marco para el metro?
- Александр, на, полижи марку. - Не хочу, спасибо.
- ¿ Quieres chupar la estampilla?
Пора организовать собственную марку и продвигать её.
Reforzarlo todo. Hay que pensar en grande.
Я получила в наследство от мужа этот салон и торговую марку.
Heredé de mi marido el salón y la marca de cosmética.
Я всегда ехал в метро на восток, когда хотел домой... покупал 10 билетов, экономя марку.
Siempre tomaba el subterráneo hacia el Este... El sol en mi espalda.
А вдруг почтовую марку лизнул больной СПИДом?
Estás muerto... y el sello pudo haber sido puesto por alguien con SIDA.
Слушай, я ходила в банк и спросила, можем ли мы пропустить пару платежей и они сказал, что только что продали долговую расписку о ферме Марку и его партнерам.
Hablé con el banco... y les pedí una prórroga en un par de pagos. Me dijeron que le vendieron la hipoteca de la granja... a Mark y sus socios.
В небытие уйдет право курить собственноручно выбранную марку сигарет.
El derecho a fumar la marca que prefieras sería negado.
Может быть, стоило купить более проверенную марку?
¿ No deberíamos haber usado una marca más conocida?
Я нашёл свою марку "
Encontré mi marca.
А теперь давайте покажу вам марку 1933 года.
Le enseñaré uno de correo aéreo de 1933.
Мы предлагаем пиво "Дафф", "Дафф Лайт" и новейшую марку - "Дафф Драй".
Aquí tenemos Duff, Duff sin alcohol, y nuestro nuevo sabor, Duff seca.
Только не говорите Марку.
No le diga a Mark.
Я марку отдеру и отдам сыну портнихи.
El hijo de la modista colecciona estampillas, son para él.
Одну марку за 29 центов. - С вас $ 1.85.
- Una estampilla de 29 centavos.
Вы марку её машины не знаете случайно?
¿ Sabe la marca del auto?
- Это Марку.
- Él es Marcus.
Я что, сменил марку Бурбона?
¿ Debo cambiar de marca de Bourbon?
Останавливает рак мгновенно, нравится старикам, имеет вкус... кокаина, стоит 1 марку.
Cura de inmediato, sabe a sexo oral, ¡ Tiene los efectos de la cocaina y cuesta un marco!
- В марку сыра?
- Y Hitler va a terminar como... - Un trozo de queso.
Раньше я часто надевал его в гости, но марку вспомнить не смогу.
¿ Y si se lo preguntamos a ella? Y aclaramos las dudas. Que pase la Sra. Maurin.
А также марку за четыре пенса.
Y una estampilla de 4 peniques.
Ещё марку за четыре цента?
- ¿ Otra estampilla de cuatro peniques?
- Какую марку курите?
- ¿ Qué marca fumas? - Esta.
В её честь даже выпустили марку.
La compositora es muy famosa, tenemos un sello en su honor.
... "Мы уважаем только" Ки Брэндс "Марку высшего качества".
- Otro más es, uh- - - Un emparedado. Ok.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]