Марши translate Spanish
87 parallel translation
Не люблю марши.
Detesto la música. ¿ Qué hay de nuevo?
Вывезли со двора фургон с детскими роликовыми коньками. Фургон бросили рядом с Хэкни Марши ( прим. болотистая местность в Лондоне ).
Robaron un furgón cargado de patines y abandonaron el vehículo.
Когда нам обоим грустно, мы слушаем военные марши.
Cuando estamos tristes, escuchamos música militar.
- Военные марши? - Нет!
- Música militar?
Из-за Марши.
Por Marcia.
Я смотрю на все эти лица - озлобленной, напуганной Пегги, мрачной маленькой Марши,
Miro todas las caras, Peggy, furiosa y aterrorizada... la pequeña y sombría Marcia...
Марши и протесты сильнее, чем когда-либо.
Las marchas y protestas son mayores.
- Ну что ж ты так? А я марши люблю.
Me gustan las marchas.
Когда я был студентом в Париже... Мне нравились демонстрации, марши, толпы, крики.
Cuando era estudiante en París, me gustaban las manifestaciones, las marchas, las multitudes, el griterío...
Наши походы в лес превратились в мрачные "марши смерти".
Nuestros paseos por el bosque se han convertido en marchas de la muerte.
А как насчет тебя и Марши?
¿ Y Marcia?
Эмбер, дочь Марши.
La hija de Marsha.
Это было когда начались марши. Я был в госпитале. Я умолял Петера не уходить, задержаться.
No se lo que le paso a el... o al Sr. Pfeffer.
- Артур Блессард, вы арестованы за убийство Марши Джонсон,... Дженифер Уолтон и Селии Митчем.
Arthur Blessard, queda arrestado por asesinar a Marcia Johnston Jennifer Walton y Celia Mitchum.
Во всем, что касается Марши,
En lo que a ella concierne...
Ты хочешь посмотреть, как выглядит комната Марши?
¿ Quieres ver cómo es el cuarto de Marsha?
"У моей Марши вообще нет влагалища".
"Ay, no, mi Marcia ni siquiera tiene vagina".
" Ладно, у моей Марши есть влагалище.
" Mi Marcia tiene vagina, claro.
"У моей Марши такое идеальное влагалище, что его взяли в музей!" "У моей Марши такое идеальное влагалище, что его взяли в музей!"
"La vagina de mi Marcia es tan perfecta, que está en un museo".
Я устрою тут детскую для ребенка моей Марши.
Lo convertiré en un cuarto para el bebé de mi Marcia.
Я никого не знаю. Кроме "моей Марши".
No tengo idea, excepto por mi Marcia.
То есть, если бы ты верил в то, что марши могут что-то изменить, вышел бы сам на улицы?
Si realmente creyeras que saliendo a la calle a gritar lograrías algo, ¿ no lo harías?
Чтобы играть марши в пустыне?
Tocar marchas en el desierto?
И даже после рождения Криса у него родился еще один сын от его первой жены Марши, на которой он был все еще официально женат.
Y aun después de que Chris naciera papá había tenido otro hijo con su primera mujer, Marcia con quien seguía casado legalmente.
- Конечно. Марши были в Кроличьем клубе для мужчин несколько поколений.
Los Marsh han pertenecido al Club del Pelo durante generaciones, manteniéndolo todo justo como fue en el Principio.
Последний раз у тебя в машине играли марши.
La última vez que subí a tu auto tu radio estaba pasando música de marcha.
В выходные будут марши протеста.
Hay marchas de protesta preparadas para este fin de semana.
Спасибо, Марши.
Gracias, Marshie
Что за дерьмо, Марши. Что ты с собой сотворил?
Vaya mierda, Marshy, ¿ qué te has hecho?
- Уверена, что у Марши нет.
Sé que Marshy no.
Я буду координировать марши против рака В трёх городах
Estaré coordinando las caminatas de concientización sobre el cáncer en tres ciudades.
Марши, сидячие забастовки и петиции.
Marchas, sentadas y peticiones.
Поэтому мы играем марши.
Por lo tanto, tenemos que tocar marchas.
Марша Дин, когда я нанимала тебя и твою первоклассную команду в Свадьбы Марши Дин, я сделала это, потому что вы специализируетесь на "особенных" свадьбах.
Marsha Dean, cuando te contraté a tí y a tu gran equipo de "Bodas Marsha Dean", lo hice porque eres especialista en bodas únicas.
Стакан тёплого молока. И марши Джона Филипа Сузы.
Un vaso tibio de leche y un poco de marchas de John Philip Sousa.
Марши пригласили их на ужин.
Ellos están como invitados para la cena.
- Марши.
- ¡ Marshy!
Но, Господи, Марши, ты мог бы выбрать более достойный путь выбраться отсуда.
Pero Jesús, Marshy, pudiste haber elegido una manera más digna de irte.
Марши, за тебя.
Marshy, esto es por ti.
- Немного музыки для Марши!
- Aquí un poco de música para Marshy.
- У нас тост за Марши.
- Estamos brindando por... Marshy.
- МАрши.
- ¡ Por Marshy!
- Марши был классным парнем, да?
- Marshy fue un gran tipo.
Потому что любой, кого ассоциируют с Марши, обречен.
Porque cualquiera que esté asociado con Marshy es hombre marcado.
А во всех новостях была эта муть про Китай и про срыв переговоров и про большие марши за мир в Нью-Йорке...
Y en las noticias hablaban de cosas en China y conversaciones decepcionantes y la gran marcha por la paz en Nueva York...
А что насчет Марши?
¿ Y acerca de Marsha?
Для Ричарда и Марши Ньюмайер.
Para Richard y Marsha Neumeier
Та фотография Марши Миллер могла быть одной из этих.
La foto de Marcia Miller podría haber salido de este lote.
- Привет, Марши.
- Hola, Marcia.
Марши, по-моему ты лжец.
Estoy haciendo un trabajo por créditos extra para Ciencias Sociales.
Кэти и Марши.
Dios bendiga a Max, a Katie y Marshy.