Медсестру translate Spanish
413 parallel translation
- Если бы ты слушал свою медсестру, то не находился бы сейчас здесь.
- Si hubieras obedecido a tu enfermera, no estarías aquí.
Попросите медсестру мисс Картер прийти ко мне в офис.
Que venga la Srta. Carter, del dispensario. - Sí, señor. - Siéntese, Winters.
Как звали у миссис Мередит... медсестру,... которая стала такой знаменитой и великой.
¿ Cuál era el nombre de la institutriz de la señora Meredith... esa tan famosa y distinguida?
Как зовут мою медсестру?
¿ Cómo se llama mi enfermera?
К экзамену на медсестру.
- Del examen de enfermera.
Знаете... Я решила сдавать экзамен на медсестру.
Señorita... me he propuesto... presentarme al examen de enfermería.
- Вы не можете вызвать медсестру...
No puede enviarme una enfermera...
Зачем ты встретил эту медсестру?
¿ Por qué me has dejado por esa enfermera?
Хелен, прошлой зимой, когда мне вырезали аппендикс помнишь ту медсестру?
Cuando me operaron de apendicitis,... ... yo tenía una enfermera.
— Я имел в виду медсестру.
- Me refiero a la enfermera.
Отлично, мы все любим играть в доктора и медсестру.
Bien, así jugaremos todos a médicos y enfermeras.
Я должна сказать, что не училась на медсестру, я доброволец.
No soy enfermera graduada, vine voluntaria.
Сначала освободите Медсестру.
Suelte la primera enfermera.
Нет ничего неестественного в том, что врач приглашает свою медсестру.
Lo más natural del mundo es que un médico salga con su enfermera.
Меня нанимали как медсестру, а не как гейшу.
Me contrató como enfermera recepcionista, no como geisha.
Я позвоню в бюро найма и попрошу прислать вам другую медсестру.
Llamaré al registro y diré que le manden otra enfermera. Dele esto a su concubina infantil.
Модель, чужую жену, медсестру, секретаршу, физиотерапевта
Modelos, esposas, enfermeras, secretarias, fisioterapeutas...
- Позвать медсестру?
- ¿ Llamo a una enfermera?
И найди медсестру, которая работает, не подставляя под руку свои сиськи.
Busque a una enfermera que sepa trabajar de cerca sin obstaculizarme con sus tetas.
— Я медсестру позову!
- ¡ Cálmate o llamo al enfermero!
Я училась на медсестру.
Y también un pequeño botiquín. Soy enfermera.
Она странная, но это лучше, чем ждать какую-нибудь толстую медсестру по объявлению.
Es una persona extraña, pero es mejor que esperar... a que una enfermera gorda responda el anuncio.
Ген, ты должен найти врача или медсестру.
Debes intentar encontrar un médico o una matrona, Gen. De acuerdo.
Медсестру Бибс.
A la Enfermera Bibs.
Медсестру Бибс и резиновую лошадку.
A la Enfermera Bibs con un caballo de goma.
Я вошла в дом Бойнтон бедной девушкой, надеясь платить за обучение на медсестру, ухаживая за старой дамой.
Llegué a la casa Boynton como una muchacha pobre... con la esperanza de pagar el resto de mi entrenamiento de enfermera cuidando a la señora.
Эй, позовите медсестру.
Hey, que alguien la ayude.
Спасибо, парни. Зовите медсестру.
Gracias, chicos.
Медсестру! Медсестру!
¡ Que vamos la enfermera!
Большую часть времени она утешает медсестру.
Pasa la mayor parte del tiempo luchando con las monjas.
Позову медсестру.
Tengo que encontrar a mi enfermera.
Найдем медсестру, чтобы она вынула катетер.
Le diré a la enfermera que me retire el catéter.
Она играла медсестру в фильме с Ричардом Гиром.
Fue la enfermera en esa película de Richard Gere.
Просим медсестру подойти к Козьему Тоннелю, спасибо.
Si pudiéramos conseguir una enfermera, por favor, para el Tunel de las Cabras, gracias.
Требуется другая медсестра, чтобы вытащить медсестру, которую мы приглашали ранее.
Necesitamos otra enfermera para relevar a la enfermera por la que hemos preguntado antes.
Медсестру.
La enfermera.
Я ищу жену, медсестру Бурбанк.
Busco a mi esposa, enfermera Burbank
И привел медсестру. Ее.
Hizo pasar a su enfermera, ella.
Найдем медсестру Гринлих?
¿ Vemos a la enfermera?
Синди, вызови медсестру!
Cindy, ¿ puedes llamar a la enfermera?
- Надо позвать медсестру.
- Debería llamar a la enfermera.
Почему бы тебе не лечь в постель, я бы позвал медсестру. Тссс!
Te acuestas y dejas que llame a la enfermera.
- Может мне стоит позвать медсестру...
- Debería llamar a una enfermera.
Мне нужны снимки руки Лектера, которую вы сломали, когда он напал на медсестру.
Quiero la radiografía que le hicieron cuando le rompiste el brazo durante el ataque a aquella enfermera.
Я бы хотел задать еще один вопрос, Маргарет. Как зовут мою медсестру?
Me gustaría hacerle algunas preguntas Margaret. ¿ Cómo se llama mi enfermera?
Ты вечно косился на каждую буфетчицу или медсестру.
Y tú siempre tenías ojos para cualquier camarera o enfermera.
- Слушайте, развратную медсестру!
- Escuchen a la enfermera cachonda.
Может, медсестру позвать?
Quizás debería ir a por la enfermera.
ТьI ведь не можешь бьIть влюблён в какую-то медсестру из Джерси.
¡ Como si tú pudieras estar enamorado de una enfermera de Nueva Jersey!
Позвать медсестру?
¿ Quieres que llame a la enfermera?
Приведите медсестру.
Déme algo.