Мексика translate Spanish
332 parallel translation
Самый лучший выход для нас это Мексика.
Lo mejor para nosotros sería México.
Австралия, Мексика, Куба. Видите?
Australia, México, Cuba, ¿ ven?
А после дела Мексика.
Al terminar esto viajaré a México.
- Пусть настанет тот день, когда я смогу обнять тебя. Да здравствует Мексика!
Espero el momento de abrazarle en nuestra victoria.
- А как же Мексика?
- ¿ Y qué hay de México?
Это не настоящая Мексика.
Este no es el verdadero México y lo sabes.
Нет, Мексика меня не впечатляет.
México. No sé.
До Мексика 400Км.
A México 400 km.
Вы же говорили что с 10 песо обещали довезти нас до Мексика.
Usted dijo que con los 10 pesos nos llevaría a México.
Будем его сеять на нашей земли. И тем самым у нас будет маленький участок Мексика.
Sembraremos las semillas en nuestra tierra y así tendremos un pedacito de México.
Почему именно Мексика?
¿ Por qué a México?
Нас ждет Мексика..
Ya nos pelearemos por los pantalones en México.
В 1910-20ом годах Мексика находилась в состоянии гражданской войны. Всё это время на её территории хозяйничали бандиты.
Entre 1910 y 1920, México estaba asolada por luchas internas... y devastada por bandas de saqueadores.
- Сеньор, Вам нравится Мексика?
¿ Le gusta México?
- Как тебе Мексика теперь?
- ¿ Ahora le gusta México?
Как Мексика? Прекрасно, Симон.
Si, Simón, bell'iisimo.
Здесь начинается Мексика, мистер Торнтон.
Esto ya es México, Sr. Thornton.
Мая и июнь 68го. Во Франции, сегодня во Франции, Италии Испании, Мексика и т.д... сложившаяся власть ответила революционным группам репрессией.
Ahora bien, en mayo-junio 68 en Francia... hoy en Francia, en Italia, en España, en México, etc... a estas asambleas de pueblos en lucha, el poder responde con la represión.
Это все Мексика! Можешь не говорить, что ты там делал!
A saber qué habrás pillado en México.
Мексика далеко.
Mexico es fuera de serie.
Справа это Мексика.
Eso de allá es México.
Мексика - пока подождет.
México... - Está ahí esperándonos. - Sip.
Пустыня Сонора, Мексика
Desierto de Sonora, México
Мексика, Центральная Америка абсолютно везде.
México, América Central un poco en todas partes.
"Мексика".
Estamos dentro.
А где Мексика?
¿ Dónde está México?
Мексика.
México.
Если сегодня у нас опять не получится, у нас всегда есть Мексика как запасной вариант.
Bien. Nada nos va a resultar acá. Pero siempre está México.
Смотрите. Неспроста Мексика напоминает рог изобилия.
Vean, no en balde México tiene la forma del cuerno de la abundancia.
В прошлом году мы одолжили больше денег, чем Мексика.
El año pasado, tomamos más dinero prestado de los bancos... que México.
Это Мексика, парни.
Esto es México, muchachos.
Слушайте, Мексика там.
¡ Escúchenme! Allá está México.
- Неужели Мексика? – Лесли?
México
Неужели Мексика?
México
Джек, Мексика - это не решение.
Jack, México no es la solución.
Возможно, Мексика будет не лучшим выходом.
Pensándolo mejor, quizá lo de México no sea tan buena idea.
Мексика, нахрен, там, далеко, а ты здесь и так оно и есть.
México está allá y tú estás aquí y ésa es la realidad.
" Мексика и Юкатан.
"México y Yucatán".
85-я улица? Уолл Стрит? Мексика?
Calle 85, Wall Street, México, calle 84.
- Гвадалахара, Мексика!
- ¡ En Guadalajara, México!
МЕКСИКА. 20 миль к юго-востоку от Тихуаны
"MÉXICO 30 kilómetros al sudeste de Tijuana"
Проблем у нас масса, и главная из них, на мой взгляд, - Мексика.
Durante las próximas semanas, si Ud. me lo permite... lo pondré al tanto sobre una increíble serie de temas... el más importante de los cuales es, en mi opinión, México.
Мексика и Соединённые Штаты. Рука об руку.
México y los Estados Unidos, una mano lavando a la otra.
Ну извините, мистер Мексика.
Perdone, señor México.
Мексика далеко, а мьi с тобой работаем здесь.
México está muy lejos, y nuestro trabajo está aquí.
В Канкун, Мексика.
A Cancún, México.
Мексика лидирует в гонках по пересеченной местности
México lidera carrera de velocidades, Alejandro Videgaray establece record de velocidad.
Мексика...
¡ México!
Мексика?
¿ México?
"Мексика".
México.
Это уже Мексика.
Correcto.