English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ М ] / Мерзкий

Мерзкий translate Spanish

693 parallel translation
Это был звероподобный тип, неприятный и мерзкий.
Era una especie de bruto antipático, abominable.
Кретски, вы более мерзкий тип, чем я думал.
Kretsky, es usted peor de lo que pensaba.
Этот мерзкий старый дурак не выгонит тебя.
No te irás por este viejo tonto y obsceno.
Ты мерзкий, дешевый и лживый лгун.
Eres un vil y barato y deshonesto mentiroso.
Ты мерзкий, дешевый и лживый лгун!
Eres un barato y vil y deshonesto mentiroso!
Но он мерзкий лицемерный трус и более никто.
¡ Es un cobarde hipócrita, eso es lo que es!
Что за мерзкий мальчишка!
¡ Malvado! No quiero volver a verlo
Какой плотный и мерзкий. Кажется, что он душит тебя.
¡ Está el cielo totalmente cubierto!
Ты старый и мерзкий,
Eres feo y viejo.
Ты убил меня, Крис, ты старый и мерзкий и убил меня...
Tú me mataste, Chris, eres viejo y feo.
А сам-то ты? Мерзкий и никчемный.
¿ Qué eres tú ahora más que un joven fracasado?
Ты не можешь прекратить этот мерзкий шум?
¿ Qué te pasa? ¡ Estás muy nervioso!
Кажется, это кто-то ужасный и мерзкий.
Es un hombre vicioso y desagradable.
Это "пока" - мерзкий напиток.
Esto es Poca. Se trata de una bebida natural.
Какой ты мерзкий, глупый, гнусный.
¡ Estás siendo estúpido y horrible!
Что угодно, только не этот мерзкий акцент.
Cualquier cosa antes que ese acento atroz.
И ты знаешь. Он злой и мерзкий старик.
¡ El viejo hipócrita, asqueroso, sucio!
- Какой-то мерзкий старый халат!
- Tienes una bata asquerosa.
Непристойный, мерзкий!
¡ Maleducado, sucio!
- Уйди мерзкий зверь!
¡ Baja de ahí, maldito animal!
Оставь, оставь её, мерзкий зверь!
¡ Déjala, déjala, bestia inmunda!
- Мерзкий грубиян!
¡ Qué asqueroso eres!
Ты самый наглый, мерзкий, презренный, бесчестный!
¡ Esto sí que es el colmo! ¡ Eres un cínico! ¡ El hombre más embustero que he conocido!
Он был такой грязный и мерзкий, что все звали его Пеппе-дерьмо!
¡ Tan rudo en modos y maneras... que lo llamaban Peppe el Mierda!
Мерзкий старикашка с подагрой?
¿ Ese viejo asqueroso con gota?
Ах ты жалкий, жирный, мерзкий грубиян!
¡ Mala gente, gordo miserable!
Трус! Мерзкий, мерзкий трус!
¡ Cerdo, asqueroso!
Ты мерзкий трус! Я хочу отомстить ему!
¡ Asqueroso desgraciado!
Простите. Остановись, мерзкий трус!
¡ Alto cobarde!
А ты вообще не лезь не в своё дело, мерзкий трус!
Quítate de ahí, patético cobarde.
- Ах! Ты мерзкий червь.
Gusano vil.
Что там за мерзкий сквернослов?
¿ Qué deslenguado eres tú?
— Мерзкий араб!
- ¡ Árabe asqueroso!
Отпусти меня, мерзкий ублюдок!
¡ Suéltame asqueroso bastardo!
Зонтар, Ты такой мерзкий, ужасно!
¡ Zontar, eres viscoso, horrible!
Смотри, какой мерзкий!
¡ Aún le rechinan los dientes!
јх, он мерзкий... венгерский...
- Ese sinvergüenza, desgraciado.
Куда ты бежишь? Мерзкий развратник! Импотент!
¡ No te escapes, sucio e impotente disoluto y timorato!
Мерзкий обманщик!
¡ Sucio impostor!
Трусливый, мерзкий, негодный дворецкий!
¡ Mayordomo...!
Один, один-единственный... но самый страшный и мерзкий, из тех, что вы только можете представить!
Sólo uno. Pero el más horrendo y abominable que se pueda imaginar.
Мерзкий дегенерат.
Degenerado repugnante.
До тебя это был тихий городок. Мерзкий, но тихий.
Esto era un pueblo tranquilo antes de tu llegada.
Кого я вижу! Ну надо же! Неужто это жирный и вонючий неужто это мерзкий наш и подлый Билли-бой, козёл и сволочь!
Pero si es el gordiflón apestoso Billyboy Billyboy en perfume.
Всё что я смог найти - это твой пустой мерзкий угол.
Todo lo encuentro es elegancia en este lugar.
- Мерзкий тип, абсолютно мерзкий.
Inmundo... absolutamente inmundo.
Мерзкий Карпов заминирует мексиканские дороги, Мадам Берже!
El terrible Karpof va instalar rampas con explosivos en México, Sra. Berger!
Мерзкий.
Era vil.
Мерзкий старик!
¡ Maldito viejo!
Потому что Пепино - мерзкий трус!
Porque Pepino es un asqueroso desgraciado.
И вы мерзкий. Он иностранец.
¡ Eso es un montón de basura y ustedes lo son también!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]