English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ М ] / Милдред

Милдред translate Spanish

264 parallel translation
"Мама, Милдред обещала приехать в город... и выйти за меня замуж... как только мои дела пойдут в гору."
"Madre, Mildred ha prometido venir a la ciudad, y casarse conmigo..." "Apenas yo haya tenido éxito".
Моя дорогая Милдред, этот маленький кулончик попался мне на глаза, и я подумал, что тебе он может тоже понравиться.
Mi Querida Mildred, esta pequeña medalla me llamó la atención, y pensé que te gustaría.
Вот бы мне поехать с тобой, Милдред.
Me gustaría ir contigo, Mildred.
Милдред, как дела?
Mildred, ¿ todavía por aquí?
Ты же знаешь, что Милдред - настоящая сводница.
¿ Aún no has aprendido que Mildred es una casamentera incurable?
Милдред Соррен. Она ждет ребенка. Ты ведь знаешь.
Mildred Sorren va a dar a luz, creí que lo sabías.
Сделай глубокий вдох, Милдред.
Respira hondo, Mildred.
Помнишь, я рассказывал о Милдред Соррен половина города беспокоится за нее.
Menos mal que te acordaste de Mildred Sorren. Todo el pueblo estaba preocupado por ella.
Сделать из меня еще одну Милдред Соррен с восемью детьми.
Convertirme en otra Mildred Sorren con ocho hijos.
Милдред. Милдред Аткинсон.
Mildred Atkinson.
Послушайте, Милдред, уже поздно, я устал и мне рано вставать. Да?
Verá, Mildred, es tarde, estoy cansado y mañana debo madrugar.
Эта девушка Милдред Аткинсон.
Esa chica era Mildred Atkinson.
Ее имя Милдред Аткинсон. Милдред Аткинсон.
- Se llama Mildred Atkinson.
Стакан Милдред Аткинсон.
El vaso de Mildred Atkinson.
- доброе утро. - Он думает, я убил Милдред Аткинсон.
- Cree que maté a Mildred Atkinson.
И борьба проиграна, как и в случае с Милдред.
Y ésa fue tu perdición, como Mildred.
Милдред Аткинсон убили без видимых причин.
Mildred Atkinson no fue asesinada por un motivo.
Сильвия, Лохнер сказал, что Дикс был у вас и описал убийство Милдред Аткинсон.
Lochner dijo que Dix describió el asesinato de Mildred. ¿ Es cierto?
Я даже не уверена, чист пи он в случае с Милдред.
Ya no estoy segura de que no matara a Mildred.
Они будут помнить Милдред Аткинсон и вас.
Nunca olvidarán a Mildred Atkinson.
Милдред, он идет.
Mildred. Ya viene.
Милдред!
¡ Mildred!
Милдред...
¿ Mildred...
Милдред, это я, Фердинанд.
¡ Mildred, soy yo, Ferdinand!
- А это - дочь миссис Сноу, Милдред.
Esta es la hija de la Sra. Snow, Mildred.
Иди на кухню к Милдред.
Ve a la cocina a hablar con Mildred. Ahora...
Ваше слово, Милдред.
Es Ud., Mildred.
Для меня это честь, Милдред.
Estoy orgulloso de unirme al grupo, Mildred.
- Милдред, но я его ненавижу.
Mi verdadero nombre es Mildred, pero lo odio.
- Почему не сказала про Милдред?
- ¿ Cómo es que no me dijiste que tu nombre era Mildred?
! Сколько раз повторять - меня зовут Милдред.
¿ Cuántas veces tengo que decirte que me llamo Mildred?
"Я оставляю всё, что имею на момент моей смерти, Милдред Крофт". "В знак признательности за помощь, оказанную ею моему отцу Филиппу Бакли". "Помощь, которую невозможно переоценить".
Dejo todo cuanto posea, en el momento de mi fallecimiento, a Mildred Croft, en agradecido reconocimiento por los servicios prestados a mi padre, Philip Buckley, los cuales nunca podrán ser recompensados con nada.
- Милдред, сэр.
- Mildred, señor.
- Милдред, я Президент Америки. Что я пропустил?
- Soy el presidente. ¿ Qué me perdí?
Хочешь чтобы Милдред зачитала еще раз?
¿ Quiere que Mildred lo lea de nuevo?
- Милдред?
- ¿ Mildred?
Милдред Фридман, писательница и куратор
mildred FRlEDMAN, escritora - CONSERVADORA como los artistas.
Нет, я не Милдред Бейли.
No, no soy Mildred Bailey.
Волну протеста спровоцировала гибель Милдред Томпсон.
La muerte de Mildred Thompson desencadenó estas protestas.
Милдред Томпсон была моей подругой.
Mildred Thompson era mi amiga.
Воняет как моя тетя Милдред.
Huele como mi tía Mildred.
Полиция выдала ордер на арест Милдред Кемп, 19-летней няни, которая работала в семье Райтов с августа месяца ".
" La policía dio una orden de captura para Mildred Kemp, de 19 años,
- Милдред Кемп?
- ¿ Mildred Kemp?
- Милдред Кемп?
- llamada Mildred Kemp?
Милдред Кемп, я ее помню.
Recuerdo el caso.
Делл Хэндерсон, Люси Бомонт, Фрэдди Берк Фредерик, Элис Милдред Путер 4 июля 1900 года Народный праздник!
4 de julio de 1900. ¡ Fiesta Nacional! ¡ Fuegos artificiales!
Привет, Милдред.
Hola Mildred.
Не думаю, что он убил Милдред Аткинсон.
Y no creo que matara a Mildred.
Но Милдред я не убивал.
No, yo no lo hice.
Я подумала... может, он и с Милдред так?
Y pensé que quizá se comportó igual con Mildred.
- Дорогая Милдред.
- Hola, Mildred.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]