English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ М ] / Миль

Миль translate Spanish

4,166 parallel translation
45 миль.
- 72 kilómetros.
307 миль к северу от Бэйкера.
NORTE DE BAKER.
Ты выпал из темноты, а я был единственный человек на сотню миль, кто мог оказать помощь,
Usted salieron de la oscuridad, frente a la única persona que podría ayudarle.
Мне выделен участок площадью более 100 квадратных миль.
Está localizada a cientos de kilómetros.
Зафигачим бомбу в автобус, и на скорости менее пятидесяти миль в час он взорвется.
Estupenda idea. Que un autobús estalle cuando baje de 80 km / h.
Они были единственными ценителями вина в радиусе ста миль и как они оказались у меня на хвосте?
Eran los únicos expertos en vino en 100 millas, ¿ Y qué estaban haciendo tras mi culo?
Держи. Автобусная остановка в паре миль отсюда.
La parada del autobús está a poca distancia.
Вы проехали 300 миль с ножевым ранением.
Conduce 300 millas con una herida de arma blanca.
Я владел этим мотелем, шерифом и всем в радиусе нескольких миль отсюда много лет.
Soy propietario de este motel, del Sheriff, y de todo alrededor por años.
- До него сотня миль.
Son 100 millas de aquí.
У турок военно-морская база в Трабзоне. 20 миль вдоль побережья.
Los turcos tienen una base naval en Trabzon. 20 kilometros de la costa.
Прости... что тебе придётся пройти 1000 миль лишь для того...
Lamento que... tengas que caminar 1,600 km para...
5 МИЛЬ / 8 КИЛОМЕТРОВ
KILÓMETRO 8
30 МИЛЬ / 48 КМ Люблю посидеть в нормальном туалете.
Me gusta sentarme en un excusado de verdad.
80 МИЛЬ / 129 КМ
KILÓMETRO 130
Ты сотню миль прошла под палящим солнцем.
- Acabas de caminar 160 km por el desierto.
08.08.95. НО МНЕ ЕЩЁ ОБЕТ СДЕРЖАТЬ И СОТНИ МИЛЬ ИДТИ - НЕ СПАТЬ.
Pero tengo promesas que cumplir y kilómetros que recorrer antes de dormir
"Но мне еще обет сдержать И сотни миль идти - не спать."
"Tengo promesas que cumplir y kilómetros que recorrer antes de dormir".
Говорят, что путь в тысячу миль начинается прямо у твоих ног.
Dicen que el viaje de mil millas... comienza justo con tus pies.
Я был за тысячи миль оттуда.
Estaba a millas de allí.
Сотни миль, часть пути по замёрзшему океану.
A centenares de kilómetros, algunos sobre el océano helado.
Нет, если можно было бы, я бы не сопровождал транспорт более 100 миль по этому льду.
No, si hubiese otro camino no escoltaría los vehículos por un lago helado.
Ќа 8 часов стандартного восточного времени наш центр не обнаружил никаких загр € зн € ющих веществ в воздухе в радиусе 100 миль после вчерашних событий на Ѕлижнем ¬ остоке.
A partir de las 8 a.m. hora estándar... del Este, el CCPEEU no ha medido... ningún contaminante en el aire, más allá de un radio de 100 millas... CARL MANES DIRECTOR DE COMUNICACIONES DEL CDC BETHESDA, MD -... del avance de anoche en el Medio Oriente.
Это все твоя показушность, и вождение со скоростью 100 миль в час, как ты всегда делаешь.
Y conducir a 100 millas por hora como siempre lo haces. ¿ Qué sabe usted lo que siempre hago, ¿ eh?
Поэтому пришлось отпахать 6000 гребаных миль чтобы заполучить его.
¡ Así que he viajado 10.000 putos kilómetros para pillarlo!
Разгон до 60 миль в час за 10,3 секунды.
De 0 a 100 en 10,3 segundos.
И от нацистов до нас всего 20 миль.
Con los alemanes sólo a 30 kilómetros de aquí.
Я мог бы дать вам сопровождение на пару миль, но раз это не мое дело...
Podría ofrecerle una escolta unos cuantos kilómetros, pero, ya sabe, no es de mi incumbencia.
Миль семьдесят, примерно.
Faltan unos 100 kilómetros, diría.
Через несколько миль дорога поворачивает на запад.
La carretera gira hacia el oeste en unos pocos kilómetros.
Каждый здесь на тысячу миль своего рода религиозный, исключая тебя.
Todo la gente en mil kilómetros a la redonda es religiosa en algún sentido, excepto tú.
Я говорил : "30 миль в час", когда явно гнал гораздо быстрее.
Yo digo, "30 mph," cuando estaba haciendo claramente mucho más rápido que eso.
- До неё примерно 8 миллионов миль.
- Alrededor de ocho millones de kilómetros.
- Жена - в могиле. Дочь - за тысячи миль от меня.
Mi mujer bajo tierra, mi hija en el confín del mundo.
А может отследим всех пропавших в радиусе 10 миль от Уолмарта, а?
¿ Y si buscamos a todas las personas desaparecidas a quince kilómetros de todos los Walmart?
Затем... пропавшие женщины и дети, все исчезли из районов в радиусе десяти миль от школ, спонсируемых программой "Источник" Билли Таттла.
Dos... mujeres y niños desaparecidos, todos cogidos en áreas en un radio de 16 kilómetros de colegios que fueron fundados por la iniciativa Manantial de Tutle.
Через 7 миль дороги через поля.
Unos... 10 kilómetros de campo.
Сколько миль отсюда до Миэрина?
¿ Cuántas millas hay de aquí a Meeren?
Не далеко. на несколько миль.
No muy lejos. A pocas millas.
Около 100 миль к западу от Сиракиз.
A unos 150 kilómetros al oeste de Siracusa.
И все это на лошади, которая мчится со скоростью 40 миль в час
Ir a 64 km por hora sobre un caballo aumenta mucho el nivel de dificultad.
Проедем несколько миль, и найдем что-нибудь дальше.
Cabalgaremos unos pocos kilómetros y encontraremos algún lugar.
Лошадь может пройти галопом не больше двух миль.
Un caballo puede correr tres kilómetros como mucho.
Пеленг один-восемь-пять, семь миль. Курс ноль-три-ноль на 12 узлах.
- Teniendo uno ocho cinco, siete millas.
60000 миль пробега.
Tiene 100000 kilómetros.
Ничего кроме ферм и рисовых полей на сотни миль вокруг.
Allí no hay sólo granjas y arrozales por cientos de kilómetros.
Зеленая и красная, движется со скоростью миллион миль в час?
¿ Qué es rojo y verde y va a un millón de kilómetros por hora?
Причина, по которой мы попросили Билла собрать вас всех здесь, в том, что люди за этим столом - единственные в радиусе двухсот миль, кто обладает возможностью приобрести и хранить такие объемы.
La razón por la que le pedimos a Bill que los reuniera aquí a todos... es porque las personas sentadas aquí en esta mesa... son las únicas personas en un radio de 300 kilómetros... que tienen la capacidad de comprar y almacenar una cantidad así.
Если одичалые прорвутся за Стену, они сметут все на своем пути на тысячу миль, пока не встретят армию, способную их остановить.
Si los salvajes traspasan el Muro, arrasarán con todo y con todos por 1.600 kilómetros antes de que encuentren un ejército que pueda detenerlos.
Между нами и Крастером 60 миль лесной глуши, где-то там войско Манса Налетчика, но мы должны это сделать.
Hay 60 millas de tierra salvaje entre esto y el Torreón de Craster y Mance Rayder tiene un ejército que viene hacia nosotros, pero tenemos que hacerlo.
Здесь я бы проложила туннель длиной в пару сотен миль, и мне бы понадобились стальные опоры, чтобы проложить дорогу через ущелье. Дальше бы мы повели ее здесь.
Luego bajaremos por aquí.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]