English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ М ] / Мильтон

Мильтон translate Spanish

111 parallel translation
Это длинная поэма, написанная очень давно, и я уверен,.. ... что многие не понимают,.. ... что именно Мильтон пытался сказать.
Es un extenso poema escrito... hace mucho tiempo, y estoy seguro... de que muchos tenéis dificultades para entender... exactamente qué pretendía decir Milton.
Пытался ли Мильтон сказать нам,.. ... что быть плохим лучше, чем быть хорошим?
¿ intentaba Milton decirnos... que ser malo era más divertido que ser bueno?
Мильтон.. Бах.. Моне..
Milton, Bach, Monet, Wonder.
Джон Мильтон? "
John Milton
Теперь уже Мильтон, а?
¿ Es eso de Milton, eh? .
Я очень рада, Мильтон, познакомиться с вами до свадьбы.
Me alegra que pudieras venir, Milton. Es bueno poder conocerte antes de la boda.
Боже, Мильтон, Еще газеты даже не принесли.
Dios, Milton, los diarios no están aquí todavía.
Доктор Мильтон, Вы можете провести биохимию?
¿ Dra. Milton, puede hacer un análisis básico de química sanguínea?
Мильтон Хофстедер.
Milton Hofsteder.
Плюс еще судья Мильтон.
Además, es el Juez Milton.
- Мильтон. Впечатляюще.
Milton, impresionante.
Джоанна, пришел Мильтон Филмонт.
Joanna, Milton Philmont llegó.
Мильтон!
Milton.
Мильтон... Посмотрите мне в глаза и вспомните.
Milton... mírame a los ojos y piensa.
Мильтон?
¿ Milton?
Мильтон!
¡ Milton!
Мильтон воспринимал своё одиночество, как нечто священное.
Milton encuentra su soledad tan sagrada.
- Мильтон...
- Milton...
Джон Мильтон.
John Milton.
Джон Мильтон, сэр!
John Milton, ¡ Señor!
Тебе так не кажется, Мильтон?
¿ No lo crees, Milton?
Спасибо, Мильтон.
Gracias, Milton.
Мильтон!
- ¡ Milton!
Ну, так что, Мильтон?
¿ Así que Milton? Fueron o no fueron ustedes a una zambullida nocturna ¿ Eh?
На этот раз вы зашли слишком далеко, Мильтон!
¡ Esta vez han ido demasiado lejos, Milton!
Все самое худшее оставим напоследок... Не могли бы вы встать, Мильтон?
Dejando lo peor para el final ¿ Puede por favor ponerse de pie, Milton?
Добро пожаловать в потерянный рай, мистер Мильтон!
Bienvenido al paraíso perdido, Sr. Milton.
Итак, мистер Мильтон...
Bien, Maestro Milton...
Спасибо, Мильтон...
Gracias, Milton...
Малёк Мильтон - трус.
Spud Milton es un cobarde.
Это семестр, в котором Малёк Мильтон должен принять командование на себя.
Este es el período en el que Spud Milton se hace cargo.
Не будь невеждой, Мильтон.
No seas tan ignorante, Milton.
Роль Оливера Твиста будет играть Джон Мильтон.
El papel de Oliver Twist será interpretado por John Milton.
Надень парик, Мильтон.
Ponte la peluca, Milton.
Мильтон...
Milton...
Не сейчас, Мильтон.
Ahora no, Milton.
В другой раз, Мильтон.
En otra ocasión, Milton.
ДЖОН МИЛЬТОН ПОЭЗИЯ И ПРОЗА
Poesía completa y prosa seleccionada. John Milton
Эй, Мильтон!
¡ Oye, Milton!
"Удар" Мильтон!
¡ Thump Milton!
"Удар" Мильтон.
Thump Milton.
"Удар" Мильтон.
¡ Thump Milton!
"пребудет, ежели ты сам не отвернешься от нее..." Дж.Мильтон "Потерянный рай"
"No te abandona si no la despides."
Мильтон считает, что отпечатки их человечности все еще где-то внутри них.
Milton cree que podría haber un rastro de la persona que eran que sigue atrapado en su interior.
Дамы и господа добро пожаловать, чтобы "помочь нуждающимся," выступает.. ... Джон Мильтон.
Damas y caballeros, bienvenidos a "Ayuda al necesitado," interpretada por John Milton.
Слушай, Мильтон, - ты должен проснуться.
Escucha, Milton, tienes que despertar.
Теперь, как я вижу, Мильтон, это время на исходе прежде своих дружков, не натвори глупостей сам.
Ahora, de la forma en que lo veo, Milton es que el tiempo se te está acabando antes de que tu amigo Black, te haga hacer algo increíblemente estúpido.
Хорошо! Подумай об этом, Мильтон.
Bien. ¿ Podrías pensar en eso Milton?
И как всегда, Малёк Мильтон попал в ловушку.
Y como siempre Spud Milton quedaba atrapado en el medio.
Мильтон! Моя жена говорит мне, что кто-то был в доме Шпионил снаружи вчера вечером, ты знаешь что-нибудь?
Milton mi esposa me dice que alguien de la casa estaba espiando afuera de mi casa anoche, ¿ sabes algo al respecto?
Ты всё ещё хочешь стать актером, Мильтон?
¿ Aun quieres ser un actor Milton?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]