Мини translate Spanish
1,593 parallel translation
Знаешь что Мини?
¿ Sabes qué, Mini?
Блять, я могу рассказать тебе истории о Мини, которые удивят тебя.
Joder, podría contarte historias de Mini que te sorprenderían.
Мини, сядь.
Mini, siéntate.
От Мини, Фрэнки или от тебя.
De Mini, de Franky o de ti.
Так что, я могу взять Мини и Фрэнки, чтобы пробежаться по второму акту пятой сцены?
Mini y Franky, ¿ podéis venir y hacer la escena cinco del primer acto?
Какие это могут быть "элементы", Мини?
¿ Qué "elementos" serían esos, Mini?
Ты иди, Мини.
Vete tú, Mini.
Мини и Френки хотят, чтобы их подцепили.
Mini y Franky están tratando de echar un polvo.
Для Мини.
Por Mini.
Я и Мэтти.Я и Мини.Я и Фрэнки.
Matty y yo. Mini y yo. Franky y yo.
О том, что я сделала с Ником, с Мини?
¿ Lo que hice, con Nick, con Mini?
Я не знаю, Мини, ясно? Йееехууу!
no lo se, Mini, Ok?
Одну для дороги, Мини.
Una para el camino, Mini.
Мини?
¿ Mini?
Мини, увидимся позже, ладно?
Mini, te veré despues OK?
Я так понял, что этот чувак собирается мне морду набить, так что я кидаюсь в атаку и говорю, что у него жена толстая. Кажется, я сказал, что она как мини-купер в женском платье.
Imagina a esos tipos destrozando mis costillas me tiro al piso y le digo al fornido que su mujer está a su lado creo que la habría llevado en un mini cooper.
В переулке за отелем, куда ходит сегодняшняя "элита" где они продают кислородные баллоны в мини-баре...
Un callejón detrás de ese hotel lujoso nuevo donde venden tanques de oxígeno en el mini bar...
Как мини-папарацци?
Como un minipaparazzi?
Будешь носить мини-юбочку, когда выйдешь из тюрьмы.
Para cuando quieras salir de la cárcel llevarás puesto un super mini tanga.
И, конечно же, мини-гольф.
Y, por supuesto, el mini golf.
Он ненавидел проклятый мини-гольф.
Él odiaba el jodido mini golf.
Я буду ждать у выхода в синем мини.
Estaré fuera de llegadas en un mini azul.
Масдар будоражит меня, потому что на данный момент это единственный реальный эксперимент на планете в попытке создать среду, сообщество, мини-город, свободный от угля и мусора.
Masdar me emociona, porque en realidad es el único experimento real en todo el planeta, por el momento, que intenta tener en cuenta al medio ambiente, una comunidad, una ciudad pequeña, libre de carbono y sin residuos.
Здесь деревья, это факт. Так вот, эта Мини такая же, как лилипут.
Así que es un Mini del mismo modo que tú eres un enano.
Вы, наверное, думаете : " Ну, мне нравится Мини.
Quizás penséis, " Me gusta Mini.
Мне нравится идея Мини. Но я хочу больше места! "
La idea me gusta. ¡ Pero quiero más espacio! "
Парень, который выиграл, выиграл потому что сделал татуировку со словом "Мини"
El tipo que ganó, ganó porque tenía la palabra "Mini"
Нет, на своём мужском достоинстве... Мини!
No, en su salchicha de caballero.. ¡ Mini!
Если подумать, Мини не то слово, которое вы захотите увидеть вытатуированным у себя на...
Si lo piensa, Mini no es la primera palabra que quieres tener tatuada en...
Ты возвращаешься в гостиничный номер ночью, думая " Он в мини баре?
Vuelve al hotel de noche pensando, ¿ está en el mini bar?
Несмотря на высокое качество предоставленных нами мини карет, Коалы в действительности не оправдали надежд.
A pesar de lo maravillosos taxis que les dimos, los Aussies estaban disgustados.
Скорее, мини-Блэр.
Pequeño Blair, más bien.
Другие - Messerschmitt и Мини-кар
Los otros, un Messerchmitt y un coche huevo
Скорее, мини-Блэр.
Pequeño Blair, mas o menos.
Наше безопасное отбытие с острова в обмен на мини-Блэра!
Un billete seguro a fuera de la isla, por un pequeño Blair.
Они убили мини-Блэра.
Mataron a Tiny.
Мы расскажем про Алво, про мини-Блэра, про яхту и всё остальное.
Está bien, tío. Estaremos contigo.
Судя по облегающему мини и пачке презервативов в кармане, я полагаю, что она проститутка.
Por la minifalda ajustada y el paquete grande de condones en el bolsillo, diría que es una prostituta.
У кого ключ от мини-бара?
¿ Quién tiene la llave del minibar?
Смотрите фильмы в нашем мини-кинотеатре, и ходите на спортивные игры, на концерты и в рестораны, и все это за счет моей семьи.
Viendo películas en nuestra sala de proyección, y llendo a eventos deportivos y conciertos y restaurantes todo a costa de mi familia.
Я мини уорблер.
Soy el Mini Warbler.
Химическая мини-лаборатория.
Mi antiguo equipo de química.
Иногда все, что у тебя есть, эта пара деталей - красная мини-юбка, блондинка.
A veces lo único que tienes es un par de detalles. Mini falda roja, rubia.
Все, что ты мне сказала, это про блондинку и красную мини-юбку.
Lo único que me dijiste es que era rubia, y mini falda roja.
Простите, у всей команды пищевое отравление после предпраздничной мини-дегустации сэндвичей с яичным салатом.
Lo siento, pero todo el equipo está intoxicado por la comida. de la fiesta "pre-rally" del sandwich vegetal
У детей будет своя площадка мини-гольфа
Los bebés tendrán su propio campo de golf.
Мини-гольф клуб и горка
¡ Ahí está el campo de golf en miniatura!
Тебе не надо ничего критиковать, давай просто проведем мини-пробу.
No tienes que ir a los juzgados ni nada, así que vamos a tener una pequeña mini-sesión.
Мини-холодильник, тёмные лампы, всё, что душе угодно.
Con una mininevera negra y todo ese tipo de cosas.
Да так, играю с друзьями в мини-гольф.
Solo jugar a golf en miniatura con mis amigos.
Мне нравится мини-гольф.
Me encanta el golf en miniatura.