Минск translate Spanish
66 parallel translation
Немцы Минск взяли.
Los alemanes han tomado Minsk.
Он ехал в Минск.
Se dirigía a Minsk.
"Киров", три "Свердлова", "Киев", "Минск".
- ¡ Es increíble! El Kirov, el Kiev y el Minsk.
Днем спутник над Полярной зафиксировал тепловое излучение на двигателях судов "Киров", "Минск" и более чем 20 других крейсеров и эсминцев, что указывает на подготовку к выходу в море.
El satélite sobre Polijarny observó un aumento de temperatura en las plantas de ingeniería de 20 naves que demuestra que están listas para zarpar.
-... юной девушки из Милана в Минск?
-... de Milán a Minsk?
Они уже получили мои семь долларов. Эротическое путешествие из Милана в Минск.
Ya me quitaron $ 7.00 por esa supuesta travesía erótica de Milán a Minsk.
Необыкновенное эротическое путешествие юной девушки из Милана в Минск.
El extraño viaje erótico de una jovencita desde Milán hasta Minsk.
Необыкновенное эротическое путешествие юной девушки из Милана в Минск.
El extraño viaje erótico de una jovencita de Milán a Minsk.
Минск?
¿ Minsk?
Мы едем в Минск.
Que nos vamos a Minsk.
- В Минск?
- ¿ A Minsk?
- В Минск.
- A Minsk.
Я знаю, где Минск.
Ya sé dónde está Minsk.
Если вам в Минск, то вам по пути.
Y sí te vas a Minsk, es la única forma de ir.
- Макс рассказал мне про Минск.
- Max me dijo lo de Minsk.
Скажи ей, Дэвид " Я не хочу ехать в Минск и работать с Липсоном, Ямагучи и Фланком.
Dile, David. " No quiero irme a Minsk a trabajar con Lipson y Yamaguchi y Flank.
Я решил поехать в Минск без тебя.
He decidido ir a Minsk sin ti.
- Конечно, это будет не то но это будет все таки Минск.
- No será igual pero seguirá siendo en Minsk.
- Ты едешь в Минск.
- Te irás a Minsk.
- Нет, я не еду в Минск.
- No, no iré a Minsk.
Нет, ты еще как едешь в Минск.
Ah, claro que irás a Minsk.
Мы идем на Минск.
¡ Dios!
- Вы рассматривали Минск?
- ¿ Han pensado en Minsk?
- Минск.
- Minsk.
Минск.
Minsk.
Этот город не Курск... и даже не Киев, и не Минск.
Esta ciudad no es Kursk... ni es Kiev, ni Minsk.
А может, следующий рейс в Минск будет...
Apuesto que hay otro vuelo en...
Единственный парень, в которого я влюбилась без памяти, уехал в Минск и я никогда его не увижу.
El único hombre que me vuelve loca se va a Minsk y quizá nunca vuelva a verlo.
Нет, это точно Минск.
No, definitivamente es Misnk.
- Если я поеду в Минск, то сам остерегайся.
Y si yo voy alguna vez a Minsk ¡ tu deberías tener cuidado!
Я просто хотел сказать, что если ты все же приедешь в Минск, то вот мой номер.
Hey, hey, sólo quería decir, si alguna vez vienes a Minsk, este es mi número.
Возможно, если бы я не уехал в Минск все сложилось бы для нас удачно, и я бы не сломал себе карьеру и не отморозил бы палец на ноге.
Quizá, si no hubiese ido a Minsk, las cosas habrían funcionado Y yo no habría arruinado mi carrera... ni perdido un dedo del pie por congelación
Минск.
Es una Minsk.
С наступлением темноты мы решили отправится в центр Хой Ана, только для того чтобы узнать, что Минск не пережил купания.
'Al caer la noche, decidimos adentrarnos en el centro de la ciudad Hoi An,'solo para encontrar que Minsk no se había recuperado de su inundación.'
К моему неудовольствию, Минск просох.
'Porque, iritantemente Minsk se había secado.'
Мой маленький Минск!
Mi pequeña Minsk! Mi pequeño búfalo!
Я использовал принцип простоты, заложеный в Минск.
He seguido los principios de simplicidad de la Minsk, verán...
Да! Используя только ветра и течения, идиотский Минск Ричарда Хаммонда, похоже, добрался.
SI! Ha ha ha! Sin usar nada mas que la corriente y el viento
Кафе Минск-шминск в городе Смоленск.
Café Minsk-Pinsk en Esmolensko.
16 лет, Минск, Беларусь.
Tiene 16 años y es de Minsk en Bielorrusia.
Он... он говорит... скорее всего взят Минск.
Dice que lo más probable es que Minsk esté ocupado.
Какой тебе Минск?
¿ Qué dice de Minsk?
Один из моих замов может отправиться в Минск.
Uno de mis sub secretarios puede ir a Minsk.
Минск, 1995
Minsk, 1995.
Я не виновата, что Ваня забрал детей в Минск.
No es mi culpa que Vanya se llevara los niños a Minsk.
Они взяли Минск.
Minsk ya cayó.
Минск, Беларусь.
MINSK - BIELORRUSIA
МИНСК БЕЛАРУСЬ
MINSK BIELORRUSIA
- Моя поездка в Минск.
Mi viaje a Minsky.
- О, ты собираешься в Минск?
Oh, vas a ir a Minsk.
Минск, Беларусь
Sherlock 1x03 "El gran juego"