English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ М ] / Миссис

Миссис translate Spanish

29,399 parallel translation
Миссис Уокер, просто хотел уточнить.
Sra. Walker, sólo para corroborarlo...
Она с миссис Вудс и ассистентом пастором Дейлом.
Está con la Sra. Woods y el asistente al pastor Dale.
Вы убили своего мужа, миссис Грант. Обвинили Тайсона Рида.
Usted asesinó a su esposo, Sra. Grant e inculpó a Tyson Reed.
Миссис Флоррик, как поживаете?
Señora Florrick, - ¿ Cómo estás?
Миссис Флоррик, многие студенты пишут об испытаниях, через которые они прошли.
Señora Florrick, muchos estudiantes escribir sobre los retos Han superado.
Миссис Флоррик, ваш муж заключал когда-нибудь сделку с Ллойдом Гарьером, чтобы выпустить его сына в обмен на взносы на политические цели?
Señora Florrick, ¿ Su esposo nunca hacen un acuerdo con Lloyd Garber Tener a su hijo en libertad
Миссис Флоррик, просто для ясности, вы ответили на этот вопрос.
la señora Florrick, Para ser claros, que respondido a esa pregunta.
Миссис Флоррик, сколько раз вы встречались с мистером Шарбером?
señora Florrick, ¿ cuántas veces Se ha reunido con el Sr. Garber? - Tres.
- Миссис Флоррик...
- Lo siento,
Миссис Флоррик... вы когда-нибудь встречались с этим присяжным вне стен этого зала?
Señora Florrick... ¿ Has conocido con ese Gran jurado fuera de esta sala?
Мы с Томом тут тихонько сидели, ждали... выхода миссис Флоррик.
Tom y yo he estado sentado aquí en silencio, esperando a que... Señora Florrick para salir.
Сходства были более, чем просто неопределенными, миссис Флоррик.
Las similitudes eran mucho del vago, Sra. Florrick.
Боже, миссис Флоррик, что за выражения.
Oh, Dios mío, señora Florrick, la boca de usted.
Миссис Бэйдер упоминала о рыжей женщине моему партнёру.
¿ Qué hay de ella? La señora mencionó Bader algo acerca de un pelirrojo de mi pareja.
Миссис Бейдер была права насчёт его переписки с другими выживальщиками, включающую в себя, много дискуссий о "Пристанище".
Sra. Bader tenía razón en lo que charla en línea con otros preppers, incluyendo mucha discusión acerca de la fortaleza.
Хорошо, миссис Дюфрейн. Спасибо.
Gracias, Sra. DuFresne.
- Здравствуйте, миссис Флоррик.
Hola, señora Florrick. - Hola.
Вам правда не сложно провести здесь весь день, миссис Флоррик, поддерживая своего мужа?
Usted seguro de que no importa estar aquí todo el día, la señora Florrick, Para apoyar a su marido?
Миссис Флоррик?
Señora Florrick? No sé.
Миссис Флоррик.
Señora Florrick.
Прошу пройти с нами, пожалуйста, Миссис Хэмилтон.
- DEA. Nos gustaría que viniera con nosotros, por favor, Srta. Hamilton.
"Миссис Мастерс, вашего мужа обвиняют в сводничестве и пособничестве проституции".
Bien, un reportero apunta su cámara a tu preciosa cara :
Миссис Джонсон, это презентация? Нет, все дело в Дрэге.
Como sabrá, nuestro primer libro fue un superventas, tuvo un gran seguimiento...
Но миссис Джонсон не сказала мне.
El Dr. Masters me dijo que hoy no se citaba a nadie.
Я работаю непосредственно с д-ром Мастерсом и миссис Джонсон.
El Sr. Clavermore dirige la planta más grande de producción de amianto de Norteamérica.
Я намерен обсудить соглашение, если обвинение согласно снять обвинения против миссис Джонсон.
Van a ponerlo en la lista prioritaria. Ujier, llame al jurado, por favor. Señoría...
Мы очень сожалеем о вашей потере, миссис Альварез.
Lamentamos mucho su pérdida, Sra. Alvarez.
Миссис Альварез, вы куда-то переезжали?
Sra. Alvarez, ¿ ustedes iban a ir a algún lado?
Спасибо, что уделили нам время, миссис Альварез.
Gracias por su tiempo, Sra. Alvarez.
Что еще, миссис Альварез?
¿ Y qué, Sra. Alvarez?
Спускайтесь в библиотеку, Миссис РЭндольф приготовила для вас особое чтение.
Bueno, si vosotras cuatro bajáis a la biblioteca, la Sra. Randolph tiene algún material especial de lectura para vosotras.
— Это миссис Хэтэуэй.
- Soy la Sra. Hathaway.
Тебе мало того, что твоя сестра до конца жизни будет миссис Моффат?
¿ No es suficiente que tu hermana sea la Sra. Moffatt para el resto de su vida?
Надеюсь, мисс Грэшем понравится быть миссис Моффат.
Deseo que la Srta. Gresham sea muy feliz como la Sra. Moffatt.
Я... Я забыл, что мне нужно к миссис Уилсон.
Yo... olvidé que tenía que estar en casa de la señora Wilson.
Удачи с миссис Хилл.
Buena suerte con la señora Hill.
Миссис Уилсон.
Es la señora Wilson.
Еще поговорил с соседкой снизу. Миссис Эллис, 92 года.
También hablado con el vecino de abajo, la señora Ellis, 92 años de edad.
Подруги оставляли комменты, как хорошо они проводили время в доме миссис Юнь.
Unos amigos comentaron de la cantidad de diversión que solía tener en la casa de la señora Yun.
Мистер и миссис Нолан, я специальный агент Дуэйн Прайд.
Sr. y Sra. Nolan, soy el Agente Dwayne Pride.
Миссис Элизабет Каррутерс.
Sra. Elizabeth Carruthers.
Миссис Элизабет Каррутерс с гостем.
Sra. Elizabeth Carruthers y acompañante.
- Как только стану миссис Ориэл...
- Sin duda, cuando sea la Sra. Oriel.
Держите, миссис Томпсон.
Aquí tiene, Sra. Thompson.
Миссис Флоррик.
Hola.
Хорошо, миссис Флоррик, мы идем дальше.
¿ No quieres oír mi respuesta en su totalidad
Я говорила по телефону с миссис Джонсон, и она лично подтвердила эти даты. - Ты уверена, Хэрриет?
No tengo nada apuntado en mi agenda.
Д-р Мастерс и миссис Джонсон сегодня не принимают.
- ¿ Estás segura, Harriet?
Вы, должно быть, миссис Клэвермор.
Su cara me sonaba muchísimo.
Обвинение снимет обвинения с миссис Джонсон, если д-р Мастерс признает себя виновным по обвинению в сексуальном отклонении и заплатит штраф в 500 долларов.
Fue mi error, y voy a enmendarlo. Fue mi error, y voy a enmendarlo. El juez nos espera.
- Миссис Альварез, детектив Риггс.
- Sra. Alvarez,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]